Paroles et traduction Charles Aznavour - Bon Anniversaire
J'ai
mis
mon
complet
neuf,
mes
souliers
qui
me
serrent
Я
надел
свою
полную
девятку,
мои
туфли,
которые
сжимают
меня
Et
je
suis
prêt
déjà
depuis
pas
mal
de
temps
И
я
был
готов
уже
довольно
давно
Ce
soir
est
important,
car
c'est
l'anniversaire
Сегодняшний
вечер
важен,
потому
что
сегодня
день
рождения
Du
jour
où
le
bonheur
t'avait
vêtue
de
blanc
С
того
дня,
когда
счастье
одело
тебя
в
белое
Mais
je
te
sens
nerveuse
au
bord
de
la
colère
Но
я
чувствую,
что
ты
нервничаешь
на
грани
гнева
Alors
je
ne
dis
rien,
mieux
vaut
être
prudent
Так
что
я
ничего
не
говорю,
лучше
быть
осторожным
Si
je
disais
un
mot,
ton
fichu
caractère
Если
бы
я
сказал
хоть
слово,
твой
чертов
характер
M'enverrait
sur
les
roses
et
l'on
perdrait
du
temps
Отправит
меня
на
розы,
и
мы
потеряем
время
Il
est
huit
heures
un
quart
et
tu
attends
la
robe
Сейчас
восемь
без
четверти
восемь,
а
ты
ждешь
платья.
Qu'on
devait
te
livrer
ce
matin
au
plus
tard
Которую
мы
должны
были
доставить
тебе
не
позднее
сегодняшнего
утра.
Pour
comble
tes
cheveux
au
peigne
se
dérobent
Чтобы
расчесать
волосы,
которые
выбиваются
из
колеи
Tout
semble
se
liguer
pour
qu'on
soit
en
retard
Кажется,
все
складывается
так,
что
мы
опаздываем.
Si
tout
va
de
ce
train
la
soirée
au
théâtre
Если
все
пойдет
с
этого
поезда
вечером
в
театр
Et
l'auteur
à
la
mode,
on
s'en
fera
un
deuil
И
модный
автор,
мы
будем
скорбеть
об
этом
Adieu
pièce
d'Anouilh,
d'Anouilh
ou
bien
de
Sartre
Прощальная
пьеса
Ануйля,
ануйля
или
Сартра
Je
ne
sais
plus
très
bien,
mais
j'ai
deux
bons
fauteuils
Я
уже
не
очень
хорошо
знаю,
но
у
меня
есть
два
хороших
кресла
Bon
anniversaire!
С
Днем
рождения!
Bon
anniversaire!
С
Днем
рождения!
Ta
robe
est
arrivée,
enfin
tu
respires
Твое
платье
пришло,
наконец
ты
дышишь.
Moi
pour
gagner
du
temps
je
t'aide
de
mon
mieux
Я,
чтобы
сэкономить
время,
помогаю
тебе
изо
всех
сил
Tout
semble
s'arranger
mais
soudain
c'est
le
pire
Кажется,
все
в
порядке,
но
внезапно
это
самое
худшее
La
fermeture
arrête
et
coince
au
beau
milieu
Застежка
останавливается
и
застревает
посередине
On
s'énerve
tous
deux,
on
pousse
et
puis
l'on
tire
Мы
оба
раздражаемся,
толкаемся,
а
потом
стреляем.
On
se
mêle
les
doigts,
on
y
met
tant
d'ardeur
Мы
переплетаем
пальцы,
мы
вкладываем
в
это
столько
энтузиазма
Que
dans
un
bruit
affreux
le
tissu
se
déchire
Что
с
ужасным
шумом
рвется
ткань
Et
je
vois
tes
espoirs
se
transformer
en
pleurs
И
я
вижу,
как
твои
надежды
превращаются
в
плач
Aux
environs
d'onze
heures
enfin
te
voilà
prête
Около
одиннадцати
часов,
наконец,
ты
готова
Mais
le
temps
d'arriver,
le
théâtre
est
fermé
Но
когда
мы
приедем,
театр
будет
закрыт
Viens,
allez
viens
on
ira
souper
tous
deux
en
tête
à
tête
Пойдем,
пойдем,
мы
поужинаем
вдвоем
один
на
один.
Non
tu
as
le
coeur
gros,
tu
préfères
rentrer
Нет,
у
тебя
большое
сердце,
тебе
лучше
вернуться
домой.
Par
les
rues
lentement
nous
marchons
en
silence
По
улицам
медленно
мы
идем
молча
Tu
souris,
je
t'embrasse
et
tu
souris
encore
Ты
улыбаешься,
я
целУю
тебя,
и
ты
снова
улыбаешься
La
soirée
est
gâchée
mais
on
a
de
la
chance
Вечер
испорчен,
но
нам
повезло
Puisque
nous
nous
aimons
l'amour
est
le
plus
fort
Поскольку
мы
любим
друг
друга,
любовь
сильнее
всего
Bon
anniversaire!
С
Днем
рождения!
Bon
anniversaire!
С
Днем
рождения!
Bon
anniversaire!
С
Днем
рождения!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. DE LEON, CHARLES AZNAVOUR
Album
Qui ?
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.