Paroles et traduction Charles Aznavour - C'est fini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
peux
détacher
mes
yeux
de
ton
visage
Не
могу
отвести
глаз
от
твоего
лица,
Et
ne
peux
m'empêcher
de
penser
à
demain
И
не
могу
не
думать
о
завтрашнем
дне,
Qui
s'annonce
déjà
comme
un
mauvais
orage
Который
уже
предвещает
ненастье,
Qui
lavera
nos
rires
à
l'eau
de
mon
chagrin
Который
смоет
наш
смех
слезами
моей
печали.
J'ai
le
cœur
déchiré
Сердце
мое
разрывается,
Et
j'ai
mal
de
comprendre
И
мне
больно
понимать,
Que
les
mots
que
tu
dis
veulent
tous
dire
adieu
Что
слова,
которые
ты
говоришь,
значат
прощание.
Je
regarde
sans
voir,
j'écoute
sans
entendre
Я
смотрю,
не
видя,
слушаю,
не
слыша,
Le
chagrin
me
surprend
debout
silencieux
Горе
застает
меня
врасплох,
молчаливым.
Je
rêve
de
passé
quand
le
présent
t'emporte
Я
мечтаю
о
прошлом,
когда
настоящее
уносит
тебя,
Qu'il
ne
me
reste
plus
qu'à
te
serrer
la
main
И
мне
остается
лишь
пожать
твою
руку.
Je
voudrais
la
garder
mais
nos
amours
sont
mortes
Я
хотел
бы
удержать
ее,
но
наша
любовь
умерла
À
deux
pas
de
mon
cœur
В
двух
шагах
от
моего
сердца,
Tu
es
déjà
si
loin
Ты
уже
так
далеко.
C'est
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini
Всё
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено.
C'est
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini
Всё
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено.
Se
peut-il
qu'un
bonheur
qui
tenait
tant
de
place
Возможно
ли,
что
счастье,
занимавшее
так
много
места
Et
donnait
tant
de
joie
disparaisse
à
jamais
И
дарившее
столько
радости,
исчезнет
навсегда,
Effaçant
de
ta
vie
même
jusqu'à
la
trace
Стерев
из
твоей
жизни
даже
след,
Du
moindre
souvenir
que
l'amour
nous
a
fait
Малейшего
воспоминания,
подаренного
нам
любовью?
Je
ne
sais
comment
faire
Я
не
знаю,
что
делать,
Et
je
ne
sais
que
dire
И
не
знаю,
что
сказать.
Je
veux
paraître
fort
Я
хочу
казаться
сильным
Une
dernière
fois
В
последний
раз.
Les
larmes
au
coin
des
yeux,
je
me
force
à
sourire
Со
слезами
на
глазах,
я
заставляю
себя
улыбнуться
D'un
sourire
forcé
qui
ne
te
trompe
pas
Вымученной
улыбкой,
которая
тебя
не
обманет.
Trop
lâche
pour
mourir,
bien
qu'effrayé
de
vivre
Слишком
труслив,
чтобы
умереть,
хотя
и
боюсь
жить,
Je
compte
sur
l'oubli
pour
trouver
le
repos
Я
надеюсь
на
забвение,
чтобы
обрести
покой.
Il
faudra
m'habituer
dans
les
années
à
suivre
Мне
придется
привыкать
в
последующие
годы
À
des
jours
sans
ta
voix
К
дням
без
твоего
голоса,
À
des
nuits
sans
ta
peau
К
ночам
без
твоей
кожи.
C'est
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini
Всё
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено.
C'est
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini
Всё
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено.
C'est
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini
Всё
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено.
C'est
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini,
fini
Всё
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено,
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Album
65
date de sortie
01-09-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.