Paroles et traduction Charles Aznavour - Ça vient sans qu'on y pense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça vient sans qu'on y pense
It Comes Without Us Thinking
Frappe
à
la
fenêtre
Beats
against
the
window
Dans
nos
cœurs
pénètre
Into
our
hearts
penetrates
Sont
plus
longues
que
les
jours
Are
longer
than
the
days
Nos
jolies
vacances
Our
lovely
vacations
De
l'eau
bleue
qui
danse
Of
dancing
blue
water
Et
soleil
sur
nos
amours
And
sunshine
on
our
love
Ça
vient
sans
qu'on
y
pense
It
comes
without
us
thinking
Soudain
ça
recommence
Suddenly
it
starts
again
Et
rien,
rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
And
nothing,
nothing
is
ever
lost
in
advance
Sans
bruit
ça
se
prépare
Quietly
it
prepares
itself
Et
puis
sans
crier
gare
And
then
without
warning
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus
It
comes
when
we
no
longer
believed
in
it
La
saison
est
moche
The
season
is
awful
Plus
un
sou
en
poche
A
penny
in
my
pocket
Un
miracle
du
bon
Dieu,
alléluia
A
miracle
from
God,
hallelujah
Mais
toi
But
you,
my
love
Ça
te
fait
sourire
It
makes
you
smile
Que
tu
vas
me
dire
That
you're
going
to
tell
me
Prends-tu
l'argent
au
sérieux?
Do
you
take
money
so
seriously?
Ça
vient
sans
qu'on
y
pense
It
comes
without
us
thinking
Soudain
ça
recommence
Suddenly
it
starts
again
Et
rien,
rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
And
nothing,
nothing
is
ever
lost
in
advance
Sans
bruit
ça
se
prépare
Quietly
it
prepares
itself
Et
puis
sans
crier
gare
And
then
without
warning
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus
It
comes
when
we
no
longer
believed
in
it
Comme
une
tornade
Like
a
tornado
S'est
abattu
sur
nous
deux
Fell
upon
us
both
On
n'y
prend
pas
garde
We
don't
pay
attention
C'est
qu'on
se
regarde
Is
that
we
look
at
each
other
Tout
se
passe
dans
nos
yeux
Everything
happens
in
our
eyes
Ça
vient
sans
qu'on
y
pense
It
comes
without
us
thinking
Soudain
ça
recommence
Suddenly
it
starts
again
Et
rien,
rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
And
nothing,
nothing
is
ever
lost
in
advance
Sans
bruit
ça
se
prépare
Quietly
it
prepares
itself
Et
puis
sans
crier
gare
And
then
without
warning
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus
It
comes
when
we
no
longer
believed
in
it
J'en
ai
dans
la
tête
I
have
them
in
my
head
Pour
ma
chansonnette
For
my
little
song
Qui
n'a
rime
ni
raison
That
has
neither
rhyme
nor
reason
Je
l'avoue
je
planche
I
admit
I
struggle
Une
page
blanche
A
blank
page
Vais-je
écrire
ma
chanson?
Am
I
going
to
write
my
song?
Ça
vient
sans
qu'on
y
pense
It
comes
without
us
thinking
Soudain
ça
recommence
Suddenly
it
starts
again
Et
rien,
rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
And
nothing,
nothing
is
ever
lost
in
advance
Sans
bruit
ça
se
prépare
Quietly
it
prepares
itself
Et
puis
sans
crier
gare
And
then
without
warning
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus
It
comes
when
we
no
longer
believed
in
it
Ça
vient
sans
qu'on
y
pense
It
comes
without
us
thinking
Soudain
ça
recommence
Suddenly
it
starts
again
Et
rien,
rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
And
nothing,
nothing
is
ever
lost
in
advance
Sans
bruit
ça
se
prépare
Quietly
it
prepares
itself
Et
puis
sans
crier
gare
And
then
without
warning
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus,
oh
It
comes
when
we
no
longer
believed
in
it,
oh
Ça
vient
quand
on
n'y
croyait
plus
It
comes
when
we
no
longer
believed
in
it
Plus,
plus
No
longer,
no
longer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.