Charles Aznavour - Ce métier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Ce métier




De galères en galas
С галер на галеры
À Paris, en province
В Париже, провинция
De scène d'Opéra
Оперная сцена
En spectacle de rue
На уличном шоу
De fabuleux contrats
Невероятные контракты
En cachets plus que minces
В более чем тонких печатях
Pour nous quoi qu'il en soit
Для нас в любом случае
Le rêve continue
Сон продолжается
Ce métier, c'est le pire et c'est le meilleur
Эта профессия-самое худшее и самое лучшее
On a beau s'en défendre il nous tient et nous hante
Мы хорошо защищаемся от этого, он держит нас и преследует нас
Que l'on soit comédien, danseur ou que l'on chante
Будь то комик, танцор или пение
Ce métier, c'est toujours ce qui nous tient à cœur
Эта профессия всегда важна для нас
Ce métier, il fait mal comme il fait rêver
Эта работа причиняет боль так, как она заставляет мечтать
Et du "temps des cerises" à "être ou ne pas être"
И от "вишневого времени" до "Быть или не быть"
Que l'on soit débutant ou déjà passé maître
Являетесь ли вы новичком или уже мастером
Au plus haut de l'affiche, ou à peine cité
На самом верху плаката или едва цитируется
Il est notre patrie et notre champ d'honneur
Он-наша Родина и наше поле чести
Du vieux conservatoire ou enfant de la balle
Из старой консерватории или ребенка с мяча
Notre seul horizon est au fond d'une salle
Наш единственный горизонт находится в глубине зала
Notre soleil jamais qu'un coup de projecteur
Наше Солнце никогда не бросалось в глаза
Ce métier, qui tient tous nos sens en éveil
Это ремесло, которое пробуждает все наши чувства
D'échec retentissant en triomphale route
Громких неудач на Триумфальной дороге
Qui nous gonfle d'orgueil, ou nous détruit de doute
Который раздувает нашу гордость или уничтожает нас сомнениями
Ce métier est le seul jardin de nos merveilles
Это ремесло - единственный сад наших чудес
De nuits de dépression
Ночи депрессии
Après que la critique
После того, как критика
À tort ou à raison
Правильно или неправильно
Nous traîne dans la boue
Тащит нас по грязи
De moment d'émotion
Момент эмоций
En instant de panique
В момент паники
On entre en religion
Мы вступаем в религию
À l'heure tout ce joue
В то время, когда все это играет
Ce métier de crève faim, de va-nu-pieds
Это занятие голодать, ходить босиком
Que ce soit à l'écran, sur scène ou bien en piste
Будь то на экране, на сцене или на взлетно-посадочной полосе
Il faut pour le tenter être un rien utopiste
Это нужно для того, чтобы попытаться стать утопическим пустяком
Car il fait peu d'élu pour beaucoup d'appelés
Потому что он мало избран для многих призванных
Ce métier qui peut nous abolir parfois
Это ремесло, которое иногда может нас уничтожить
Commandeur à Paris, ou Sir en Angleterre
Командор в Париже или Сэр в Англии
Les Sept d'or, les Césars, les victoires ou Molières
Золотая семерка, Сезар, побед или Мольер
C'est toujours le public au fond qui les octroie
Их всегда предоставляет публика в глубине души
Fier sous les quolibets, humble sous les bravos
Гордый под куолибетами, смиренный под Браво
Faussement protégé par le mot de Cambronne
Ложно защищенный словом де Камбронна
Émouvant, hilarant, en forme ou bien aphone
Эмоциональный, веселый, здоровый или хороший телефон
Mais déchiré de trac au lever de rideau
Но оторванный от страха на восходе занавеса
Ce métier, n'est pas facile à assumer
Эту профессию нелегко взять на себя
Bâti sur le succès il rend tout vulnérable
Основанный на успехе, он делает все уязвимым
Mais bien que sans mémoire, et bien qu'impitoyable
Но хоть и без памяти, и хоть безжалостно
Il reste le plus beau car c'est notre métier
Он остается самым красивым, потому что это наша работа
Il reste le plus beau, car c'est notre métier
Он остается самым красивым, потому что это наша работа





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.