Charles Aznavour - Ce Printemps-Là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Ce Printemps-Là




Ce Printemps-Là
Той Весной
Ce printemps-là, t'en souviens-tu?
Той весной, помнишь ли ты это?
Les jeunes étaient descendus dans la rue
Молодые люди вышли на улицу
Ils voulaient en découdre
Они хотели разобраться в этом
Mettre le feu aux poudres
Поджечь порошки
Le maître mot était "Révolution"
Главным словом была "революция"
Moi c'était toi, mon horizon
Я был тобой, моим горизонтом
De barricades en défilés
От баррикад к парадам
Le printemps éclatait de tous côtés
Весна сияла со всех сторон
Toi au cœur de la houle
Ты в самом сердце зыби
Tu haranguais la foule
Ты раздражал толпу
Criant "Changeons les têtes et les lois"
Кричащие "Давайте изменим головы и законы"
Moi j'étais fasciné par toi
Я был очарован тобой
J'arrivais de ma province
Я приехал из своей провинции
Pour voir Paris et ses musées
Чтобы увидеть Париж и его музеи
Quand je me suis vu emporté
Когда я увидел, что увлекся
Dans l'immense raz-de-marée
В огромной приливной волне
De ce Paris au mois de Mai
Из этого Парижа в мае месяце
Premiers émois, premiers regards
Первые эмоции, первые взгляды
Moi qui venais d'un milieu campagnard
Я, который происходил из сельской местности
De façon naturelle
Естественным образом
Tu m'as pris sous ton aile
Ты взял меня под свое крыло
Et la nuit venue au creux de tes bras
И ночь, наступившая в твоих объятиях
Te souviens-tu ce printemps-là?
Помнишь ту весну?
Tu avais 20 ans révolus
Тебе было уже за 20
Moi je t'en ai menti quatre de plus
Я солгал тебе еще четыре раза
Tes cheveux en bataille
Твои волосы в битве
Tu me semblais de taille
Ты казался мне большим
À gagner à toi seule les combats
Чтобы побеждать в битвах только ты одна
Ma troublante pasionaria
Моя тревожная пассионария
En quelques jours tu m'as appris
За несколько дней ты научил меня
Des choses essentielles de la vie
Основные вещи в жизни
Qu'à la foire d'empoigne
Чем на ярмарке захвата
La liberté se gagne
Свобода побеждает сама себя
Aux prix de sacrifices quelquefois
Иногда ценой жертвоприношений
Te souviens-tu de ces mots-là?
Помнишь ли ты эти слова?
Ta passion devient la mienne
Твоя страсть становится моей
Et je te suivais pas à pas
И я следовал за тобой шаг за шагом
Occupant des lieux ça et
Занимая места то здесь, то там
Brisant ceci, brûlant cela
Разбивая это, сжигая это
Contestant et l'ordre et l'État
Оспаривающий и порядок, и государство
Heureux de t'emboîter le pas
Рад последовать твоему примеру
Ivre d'amour j'ai partagé ta foi
Опьяненный любовью, я разделил твою веру
Toi ma soixante-huitarde
Ты, моя шестидесятилетняя девочка
Aux idées d'avant-garde
К авангардным идеям
Je t'aurais suivie jusque l'au-delà
Я бы последовал за тобой в загробную жизнь
Te souviens-tu ce printemps-là?
Помнишь ту весну?
Ça chauffait dur dans le quartier
По соседству было очень жарко
Entre poursuites et jets de pavés
Между погонями и бросками булыжника
Cris stridents de sirènes
Пронзительные крики сирен
Bombes lacrymogènes
Бомбы со слезоточивым газом
Les matraques s'en donnaient à cœur joie
Дубинки отдавались этому с радостью
Te souviens-tu ce printemps-là?
Помнишь ту весну?
Les slogans étaient orchestrés
Лозунги были организованы
Des millions de voix criaient "Liberté"
Миллионы голосов кричали "Свобода"
Interdit d'interdire
Запрещено запрещать
Et cela va sans dire
И это само собой разумеется
L'amour libre et le droit à l'IVG
Свободная любовь и право на аборт
Les filles étaient déchainées
Девушки были вне себя от ярости
Retranchés à la Sorbonne
Укоренившиеся в Сорбонне
Ou dans les universités
Или в университетах
Entre des discours enflammés
Между пламенными речами
Soignant ses bosses et ses plaies
Ухаживая за ее шишками и ранами
La jeunesse enfin s'exprimait
Наконец-то молодежь высказалась
Et puis le calme est revenu
А потом снова наступила тишина
Ils ont vidé et nettoyé les rues
Они очистили и очистили улицы
Tout à repris sa place
Все встало на свои места
Mais j'ai perdu ta trace
Но я потерял твой след
Dès lors je suis retourné au pays
С тех пор я вернулся в страну
Et souvente fois je me dis
И часто я говорю себе
Quand mon cœur me parle de toi
Когда мое сердце говорит мне о тебе
"Te souviens-tu ce printemps-là?"
"Ты помнишь ту весну?"





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.