Paroles et traduction Charles Aznavour - Com'è triste venezia
Com'e'
triste
Venezia
soltanto
un
anno
dopo
Как
грустно
Венеция
только
через
год
Com'e'
triste
Venezia
se
non
si
ama
piu',
Как
грустно
Венеция,
если
вы
больше
не
любите
Si
cercano
parole,
che
nessuno
dira'
Вы
ищете
слова,
которые
никто
не
скажет
E
si
vorrebbe
piangere
e
non
si
puo'
piu'.
И
вы
хотели
бы
плакать,
и
вы
не
можете
больше
Com'e'
triste
Venezia
se
nella
barca
c'e'
Как
грустно
Венеция,
если
в
лодке
есть
Soltanto
un
gondoliere
che
guarda
verso
te
Только
гондольер
смотрит
на
тебя
E
non
ti
chiede
niente,
perché
negli
occhi
tuoi
И
ни
о
чем
не
просит,
потому
что
в
глазах
твоих
E
dentro
la
tua
mente
c'e'
solamente
lei.
И
в
твоем
сознании
есть
только
она
Com'e'
triste
Venezia
soltanto
un
anno
dopo
Как
грустно
Венеция
только
через
год
Com'e'
triste
Venezia
se
non
si
ama
piu',
Как
грустно
Венеция,
если
вы
больше
не
любите
I
musei
e
le
chiese
si
aprono
per
noi
Музеи
и
церкви
открыты
для
нас
Ma
non
lo
sanno
che
oramai
non
ci
sei,
Но
они
не
знают,
что
тебя
там
нет
Com'e'
triste
Venezia
di
sera
la
laguna,
Как
грустно
Венеция
вечером
Лагуна
Se
si
cerca
una
mano
che
non
si
trova
piu'
Если
вы
ищете
руку,
которую
вы
больше
не
найдете
Si
fa
dell'ironia,
davanti
a
quella
luna
Он
делает
иронию
перед
этой
луной
Che
un
di'
ti
ha
vista
mia
e
non
ti
vede
piu'.
Что
однажды
он
увидел
тебя
и
больше
не
видит
тебя
Addio
gabbiani
in
volo,
che
un
giorno
salutaste
Прощайте,
Чайки
в
полете,
что
однажды
вы
попрощались
Due
punti
neri
al
suolo
addio
anche
da
lei,
Две
черные
точки
на
земле,
прощай
тоже
от
нее
Troppo
triste
Venezia,
soltanto
un
anno
dopo,
Слишком
печальная
Венеция,
только
через
год
Troppo
triste
Venezia,
se
non
si
ama
piu'...
Слишком
грустно
Венеция,
если
вы
больше
не
любите
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOGOL, AZNAVOUR, DORIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.