Charles Aznavour - Comme ils disent (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Comme ils disent (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)




Comme ils disent (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
As They Say (Live at the Yerevan Opera House / September 21, 1996)
J'habite seul avec maman
I live alone with mother dear,
Dans un très vieil appartement
In a very old apartment, my love,
Rue Sarasate
On Sarasate Street.
J'ai pour me tenir compagnie
To keep me company, you see,
Une tortue, deux canaris
A tortoise, two canaries,
Et une chatte
And a cat.
Pour laisser maman reposer
To let my mother rest, my sweet,
Très souvent, je fais le marché
Very often, I go to the market,
Et la cuisine
And do the cooking.
Je range, je lave, j'essuie
I tidy, I wash, I wipe,
À l'occasion, je pique aussi
Occasionally, I also sew,
À la machine
At the machine.
Le travail ne me fait pas peur
Work doesn't frighten me, you know,
Je suis un peu décorateur
I'm a bit of a decorator,
Un peu styliste
A bit of a stylist.
Mais mon vrai métier
But my real profession,
C'est la nuit que je l'exerce travestis
It's at night that I practice it, in drag, my dear,
Je suis artiste
I'm an artist.
J'ai un numéro très spécial
I have a very special number,
Qui finit en nu intégral
Which ends in full nudity,
Après strip-tease
After a striptease.
Et dans la salle, je vois que
And in the hall, I see that,
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
The men can't believe their eyes,
Je suis un homme, oh
I'm a man, oh,
Comme ils disent
As they say.
Vers les trois heures du matin
Around three in the morning, my love,
On va manger entre copains
We go to eat with friends,
De tous les sexes
Of all sexes.
Dans un quelconque bar-tabac, et
In some bar-tobacco shop, and there,
On s'en donne à cœur joie
We have a whale of a time,
Et sans complexes
And without inhibitions.
On déballe des vérités
We unpack truths,
Sur des gens qu'on a dans le nez
About people we can't stand,
On les lapide
We stone them.
Mais on le fait avec humour
But we do it with humor,
Enrobé dans des calembours
Coated in puns,
Mouillés d'acide
Laced with acid.
On rencontre des attardés
We meet some stragglers,
Qui pour épater leur tablée
Who, to impress their table,
Marchent et ondulent
Walk and sway.
Singeant ce qu'ils croient être nous
Mimicking what they think we are,
Et se couvrent, les pauvres fous
And cover themselves, the poor fools,
De ridicule
With ridicule.
Ça gesticule et parle fort
They gesticulate and talk loud,
Ça joue les divas, les ténors
They play the divas, the tenors,
De la bêtise
Of stupidity.
Moi, les lazzis, les quolibets
Me, the jeers, the taunts,
Me laissent froid, puisque c'est vrai
Leave me cold, since it's true,
Je suis un homme, oh
I'm a man, oh,
Comme ils disent
As they say.
À l'heure naît un jour nouveau
At the hour when a new day is born,
Je rentre retrouver mon lot
I go back to find my share,
De solitude
Of solitude.
J'ôte mes cils et mes cheveux
I remove my eyelashes and my hair,
Comme un pauvre clown malheureux
Like a poor, unhappy clown,
De lassitude
With weariness.
Je me couche, mais ne dors pas
I go to bed, but I don't sleep,
Je pense à mes amours sans joie
I think of my joyless loves,
Si dérisoires
So derisory.
À ce garçon beau comme un dieu
Of that boy, beautiful as a god,
Qui sans rien faire a mis le feu
Who without doing anything set fire,
À ma mémoire
To my memory.
Ma bouche n'osera jamais
My mouth will never dare,
Lui avouer mon doux secret
To confess my sweet secret,
Mon tendre drame
My tender drama.
Car l'objet de tous mes tourments
For the object of all my torments,
Passe le plus clair de son temps
Spends most of his time,
Aux lits des femmes
In the beds of women.
Nul n'a le droit en vérité
No one has the right, in truth,
De me blâmer, de me juger
To blame me, to judge me,
Et je précise
And I specify,
Que c'est bien la nature qui
That it is nature itself which,
Est seule responsable si
Is solely responsible if,
Je suis un homme, oh
I'm a man, oh,
Comme ils disent
As they say.





Writer(s): Charles Aznavourian


1 Les bons moments (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
2 Présentation des musiciens (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
3 Les plaisirs démodés (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
4 Sa jeunesse entre ses mains (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
5 Il faut savoir (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
6 Toi et moi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
7 Inoubliable (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
8 Vous et tu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
9 Je n'ai rien oublié (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
10 Mon émouvant amour (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
11 Sur ma vie (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
12 Je veux te dire adieu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
13 Tu t'laisses aller (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
14 Hier encore (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
15 Que c'est triste Venise (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
16 Je me raccroche à toi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
17 Ils sont tombés (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
18 Le temps (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
19 Je t'aime A.I.M.E (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
20 La bohème (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
21 Je bois (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
22 Isabelle (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
23 Comme ils disent (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
24 La mamma (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
25 Les deux guitares (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
26 Je m'voyais déjà (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
27 Ave Maria (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
28 Emmenez-moi (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.