Charles Aznavour - Comme l'eau, le feu, le vent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Comme l'eau, le feu, le vent




J'ai l'âme débordante de joie
У меня душа переполняется радостью
Mais ces joies sont oppressées d'amour
Но эти радости угнетены любовью
Quand tu es près de moi
Когда ты рядом со мной,
Car ton cœur est changeant et secret
Потому что твое сердце изменчиво и скрытно.
Et peut-être jamais
И, возможно, никогда
Ne saurai-je vraiment qui tu es
Неужели я действительно не узнаю, кто ты такой
Fuyante comme l'eau
Утечка, как вода
Qui ruisselle un instant sur la peau
Которая на мгновение стекает по коже
Et soudain s'évapore et s'en va
И вдруг испаряется и уходит
Fuyante comme l'eau
Утечка, как вода
Tu ricoches entre rires et sanglots
Ты рикошетишь между смехом и рыданиями.
Et sans cesse coule entre mes doigts
И непрерывно течет между моих пальцев
Il me faut, malgré moi, t'avouer
Я должен, несмотря ни на что, признаться тебе.
Qu'avec toi je ne sais comment faire
Что с тобой я не знаю, как поступить
Et sur quel pied danser
И на какой ноге танцевать
Parfois, croyant tenir le bonheur
Иногда, полагая, что удерживает счастье
Quand je ferme les yeux
Когда я закрываю глаза,
Je ressens comme un vide en mon cœur
Я чувствую пустоту в своем сердце.
Ivre comme le feu
Пьяный, как огонь
Qui danse en projetant ses couleurs
Кто танцует, проецируя свои цвета
Qui crépite et fait parler le bois
Который потрескивает и заставляет дерево говорить
Ivre comme le feu
Пьяный, как огонь
Un instant, tu t'offres avec chaleur
На мгновение ты с жаром предлагаешь себя
Et l'autre, tu te figes de froid
А во-вторых, ты замерзаешь от холода.
Je n'ai plus de sommeil, de repos
У меня больше нет сна, покоя
Je n'ai que mes désirs
У меня есть только мои желания
Qui sans cesse s'accrochent à ma peau
Которые постоянно цепляются за мою кожу
Le soir libre, de tout sans compter
Свободный вечер, от всего, не считая
Au matin, tu reprends
Утром ты возобновляешь
Ce que la veille tu as donné
То, что ты дал накануне вечером
Folle comme le vent
Безумная, как ветер
Qui hérisse la terre au printemps
Кто жарит землю весной
Qui effeuille et piétine les fleurs
Который треплет и топчет цветы
Folle comme le vent
Безумная, как ветер
Tu mutiles mes rêves et mon temps
Ты мутишь мои мечты и мое время
Et t'amuses à retourner mon cœur
И тебе весело переворачивать мое сердце.
Et dans ce tourbillon
И в этом водовороте
De folies, de rires et de pleurs
Глупости, смех и плач
Je me bats contre mes sentiments
Я борюсь со своими чувствами
Je n'ai plus de raison
У меня больше нет причин
Car tu cernes ma vie et mon cœur
Потому что ты окутываешь мою жизнь и мое сердце
Comme l'eau et le feu et le vent
Как вода, огонь и ветер





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.