Charles Aznavour - Como Dicen (Comme ils disent / Spanish Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Como Dicen (Comme ils disent / Spanish Version)




Como Dicen (Comme ils disent / Spanish Version)
Как Говорят (Comme ils disent / Русская Версия)
Vivo solo con mi mama
Живу один с моей мамой
Aqui en la centro ciudad
Здесь, в центре города,
Cerca la rambla
Рядом с бульваром.
Y tengo como compania
И у меня есть компания:
Una tortuga los loritas
Черепаха, попугайчики
Y una gata
И кошка.
Dejando a mama descansar
Давая маме отдохнуть,
Hago todo en el hogar
Я делаю все по дому
Y en la cocina
И на кухне.
Limpio y arreglo cocer
Убираю и готовлю, умею шить
Y bordar que es un placer
И вышивать, что доставляет удовольствие,
Como una nina
Как девочке.
Trabajar no me da temor
Работа меня не пугает,
Soy un poco decorador
Я немного декоратор
Y estilista
И стилист.
Pero mi oficio de verdad
Но мое истинное ремесло
Es de noche es el disfrazar
Ночью это перевоплощение,
Yo soy artista
Я артист.
Tengo un numero especial
У меня есть особый номер,
Que acaba en nudo integral
Который заканчивается полным обнажением
Con estrip-tease
Со стриптизом.
Y en la sala veo que
И в зале я вижу, как
Los machos se extranan porque
Мужчины удивляются, потому что
Yo soy un hombre como dicen
Я такой мужчина, как говорят.
Despues del trabajo a las tras
После работы, в три часа,
Yo soy con otro feligrés
Я с другим "прихожанином",
De cualquier sexo
Любого пола,
A comer algo en algun bar
Иду перекусить в какой-нибудь бар,
Y empezamos a bromear
И мы начинаем шутить,
Ya sin complejos
Уже без стеснения.
Gozamos al despedazar
Мы наслаждаемся, перемывая косточки
Los que no podemos tragar
Тем, кого мы не можем выносить,
Apedreandro
"Закрывая им рты".
Pero lo hacemlos con humor
Но мы делаем это с юмором,
Sinpalabras de mal olor
Без грязных слов,
Desahogando
Изливая душу.
Algun cateto alguna vez
Какой-нибудь болван иногда,
Al vernos se pone de pié
Увидев нас, встает
Y se menea
И кривляется,
Asi creyendo remediar
Таким образом надеясь исправить
Nustra manera de andar
Нашу манеру держаться,
Pobre pelele
Бедный дурачок.
Gesticulando en el habrar
Жестикулируя во время разговора,
Contento de el al vomitar
Довольный собой, он извергает
Estupideces
Глупости.
A mi la guasa el burlar
Мне на насмешки и издевательства
Me importa un pito,la verdad
Наплевать, по правде говоря.
Yo soy un hombre como dicen
Я такой мужчина, как говорят.
Cuando el sol esta por salir
Когда солнце вот-вот взойдет,
Vuelvo a casa para dormir
Я возвращаюсь домой, чтобы поспать
En mi retiro
В своем убежище.
Me quito peluca y disfraz
Снимаю парик и костюм,
Pobre payaso y al holgar
Бедный клоун, и, отдыхая,
Triste suspiro
Печально вздыхаю.
Me acuesta pero sin dormir
Ложусь в постель, но не сплю,
Sueno con un amor sin fin
Мечтаю о бесконечной любви,
Ni escapatoria
Без возможности спастись.
Con el tio bello como Dios
С мужчиной, прекрасным, как Бог,
Que se hizo dueno y senor
Который стал хозяином и повелителем
De mi memoria
Моей памяти.
Por mi boca nunca sabra
Из моих уст он никогда не узнает
Mi secreto nunca jamas
Мой секрет, никогда,
Mi dulce drama
Мою сладкую драму.
Pues el amo de mi pasion
Ведь предмет моей страсти
Dedica su vida al amor
Посвящает свою жизнь любви,
Pero con damas
Но с женщинами.
No puede nadie a la verdad
Никто не может правду
Censurarme ni sentenciar
Осуждать или порицать,
Y yo preciso
И я понимаю,
Que es la naturaleza que
Что это природа,
Tiene la culpa bien lo
Виновата в этом, я знаю,
Si soy un hombre como dicen
Ведь я такой мужчина, как говорят.





Writer(s): Charles Aznavour, Noel Pascal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.