Paroles et traduction Charles Aznavour - Con
Con
un
sonreír,
eterno
en
tus
labios
With
a
smile,
eternal
on
your
lips
Con
una
mirada,
que
habla
de
amores
With
a
look
that
speaks
of
love
Pareces
la
obra
de
los
orfebres
You
seem
like
a
goldsmith's
work
of
art
Te
quiero
a
ti,
solo
a
ti,
mi
amor
I
only
love
you,
my
love
Con
tu
corazón
que
es
tan
vulnerable
With
your
heart
that
is
so
vulnerable
Con
todo
el
furor
que
a
veces
te
asalta
With
all
the
fury
that
sometimes
assails
you
Yo
no
sé
si
eres
Ángel
o
diablo
I
don't
know
if
you
are
an
angel
or
a
devil
Más
mi
vivir
ha
cambiado
en
ti
But
my
life
has
changed
in
you
Los
que
dicen
y
predicen
Those
who
say
and
predict
Que
debemos
fracasar,
yo
los
ignoro
That
we
must
fail,
I
ignore
them
Y
te
adoro
todavía
aún
más
And
I
still
adore
you
even
more
Con
tus
ademanes
de
nueva
hora
With
your
gestures
of
a
new
age
Con
la
forma
extraña
de
usar
tu
idioma
With
the
strange
way
you
use
your
language
Con
la
juventud
que
tiene
tu
vida
With
the
youth
that
has
your
life
Yo
te
querré
proteger
mi
amor
I
will
protect
you,
my
love
Con
tu
pensamiento
en
mil
locuras
With
your
mind
in
a
thousand
follies
Con
tu
gran
amor
das
gusto
a
la
vida
With
your
great
love
you
give
taste
to
life
Yo
encuentro
en
ti
toda
una
armonía
I
find
in
you
a
whole
harmony
Y
te
amaré
siempre
a
ti
mi
amor
And
I
will
always
love
you,
my
love
Con
ese
pudor
que
es
casi
inocencia
With
that
modesty
that
is
almost
innocence
Con
ese
candor
de
tu
inconciencia
With
that
candor
of
your
unconsciousness
Con
tu
madurez
tan
junto
a
la
infancia
With
your
maturity
so
close
to
childhood
Yo
te
querré
proteger,
mi
amor
I
will
protect
you,
my
love
Con
tu
fina
piel,
tu
ruidosa
voz
With
your
fine
skin,
your
noisy
voice
Tu
infantil
reir,
tu
ser
personal
Your
childish
laughter,
your
personal
being
De
ponerse
a
hablar,
de
no
importa
que
To
start
talking,
about
anything
Todo
hace
que,
viva
en
ti...
Everything
makes
me
live
in
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Franck Marius Louis Pourcel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.