Paroles et traduction Charles Aznavour - Dans Le Feu De Mon Âme
Dans Le Feu De Mon Âme
In the Fire of My Soul
Dans
le
feu
de
mon
âme
flambe
mes
souvenirs
In
the
fire
of
my
soul
my
memories
blaze,
Fait
de
prénoms
de
femmes
qui
ne
veulent
mourir
Made
of
women's
names
who
refuse
to
die,
Avec
ou
sans
visage
dans
le
brouillard
du
temps
With
or
without
their
faces,
in
the
mist
of
time,
Qui
conservent
leur
âge
sous
la
cendre
des
ans
Who
keep
their
ages
beneath
the
ashes
of
years
Dans
le
feu
de
mon
âme,
mes
remords,
mes
regrets
In
the
fire
of
my
soul,
my
regrets,
my
remorse,
Allument
mille
flammes
éclairant
à
jamais
Light
a
thousand
flames,
forever
illuminating
Ces
amours
de
passage
accroché
d'un
regard
These
transient
loves,
glimpsed
in
a
glance,
Sur
le
sable
les
plages
ou
villes
de
hasard
On
the
sands
of
beaches
or
in
cities
by
chance,
Ville
de
hasard
Cities
by
chance
À
courir
sans
répit,
à
vouloir
trop
de
choses
By
running
without
rest,
by
desiring
too
much,
Trop
de
biens,
trop
d'honneur
Too
many
possessions,
too
much
honor,
On
oublie
le
printemps
We
forget
the
springtime
Et
l'enfant
qui
grandit
et
le
parfum
des
roses
And
the
child
who
grows
and
the
scent
of
roses,
On
entend
plus
son
cœur
We
no
longer
hear
our
hearts,
Et
la
vie
fout
le
camp
And
life
runs
away
Dans
le
feu
de
mon
âme
se
consume
sans
bruit
In
the
fire
of
my
soul,
the
joys
and
dramas
Les
bonheurs
et
les
drames
qui
ont
marqués
ma
vie
That
have
marked
my
life
are
quietly
consumed,
Ce
que
je
n'ai
suivi,
ce
que
je
n'ai
pas
vu
What
I
did
not
pursue,
what
I
failed
to
see,
Non
rien
ne
me
délivre,
à
l'heure
où
tout
est
bu
Nothing
can
release
me,
now
that
all
is
over,
L'heure
où
tout
est
bu
Now
that
all
is
over
Dans
le
feu
de
mon
âme
s'envolent
en
fumée
In
the
fire
of
my
soul,
the
pages
of
the
program
Les
pages
du
programme
de
ses
vertes
années
Of
those
verdant
years
go
up
in
smoke,
Saisons
de
mes
paresses
où
dorment
calcinées
Seasons
of
idleness
where
my
calcined
follies
Mes
folies
de
jeunesse
sous
les
terres
brûlées
Of
youth
slumber
beneath
the
scorched
earth.
Dans
le
feu
de
mon
âme,
compagnon
de
mes
nuits
In
the
fire
of
my
soul,
companion
of
my
nights,
L'amour
joue
sur
la
gamme
de
mes
mélancolies
Love
plays
upon
the
scale
of
my
melancholy,
En
réveillant
complices
des
rêves
n'étant
plus
Awakening
complicit
dreams
that
are
no
more
Que
quelques
cicatrices
témoin
du
temps
perdu
Than
scars,
witnesses
to
lost
time
Le
temps
se
fout
du
tems
et
les
années
se
suivent
Time
scorns
time
itself,
and
the
years
follow
one
another
De
printemps
en
hiver
irrémédiablement
From
spring
to
winter,
irrevocably,
Et
l'âge
nous
surprend
reliant
nos
forces
vives
And
age
takes
us
by
surprise,
linking
our
vital
forces
Le
cœur
devient
désert
et
l'amour
fout
le
camp
The
heart
becomes
a
desert,
and
love
runs
away
Rien
ne
me
réconforte
je
vois
mes
jours
filer
Nothing
comforts
me,
I
see
my
days
slipping
away,
Avec
mes
amours
mortes
dormant
sous
un
passé
With
my
lost
loves
sleeping
beneath
the
past,
Usé
jusqu'à
la
trame,
sous
la
cendre
des
jours
Worn
to
the
bone,
beneath
the
ashes
of
days
Dans
le
feu
de
mon
âme
In
the
fire
of
my
soul
Où
brûle
sans
retour
Where
it
burns
forever,
Ma
vie
et
mes
amours
My
life
and
my
loves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.