Paroles et traduction Charles Aznavour - De t'avoir aimée - live Olympia 68
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De t'avoir aimée - live Olympia 68
Having Loved You - live Olympia 68
De
t'avoir
aimée,
aimée
comme
un
fou
Having
loved
you,
loved
you
like
a
madman
Aimée
à
genoux,
bien
plus
que
debout
Loved
you
on
my
knees,
much
more
than
standing
up
À
n'en
plus
dormir,
à
n'en
plus
manger
To
the
point
of
not
sleeping,
of
not
eating
Que
me
reste-t-il
de
t'avoir
aimée?
What
remains
of
having
loved
you?
De
t'avoir
aimée
de
l'âme
et
des
yeux
Having
loved
you
with
all
my
heart
and
soul
À
en
oublier
jusqu'au
nom
de
Dieu
To
the
point
of
forgetting
the
name
of
God
Pour
ne
plus
avoir
qu'un
nom
à
crier
To
have
only
one
name
to
call
out
Que
me
reste-t-il
de
t'avoir
aimée?
What
remains
of
having
loved
you?
Reste
que
ma
voix
sans
écho
soudain
Only
my
voice
suddenly
without
an
echo
remains
Restent
que
mes
doigts
qui
n'agrippent
rien
Only
my
fingers
that
don't
grasp
anything
remain
Reste
que
ma
peau
qui
cherche
tes
mains
Only
my
skin
that
yearns
for
your
hands
remains
Et
surtout
la
peur
de
t'aimer
encore
And
above
all,
the
fear
of
loving
you
again
Demain
presque
mort
Almost
dead
tomorrow
De
t'avoir
aimée,
aimée
de
douleur
Having
loved
you,
loved
you
in
pain
À
m'en
déchirer
le
ventre
et
le
cœur
To
the
point
of
tearing
my
stomach
and
heart
apart
Jusqu'à
en
mourir,
jusqu'à
m'en
damner
To
the
point
of
dying,
to
the
point
of
damning
myself
Que
me
reste-t-il
de
t'avoir
aimée?
What
remains
of
having
loved
you?
Ne
me
reste
plus
Nothing
remains
for
me
Qu'un
amour
que
tu
But
a
love
that
you
Viens
d'écarteler
Have
just
torn
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.