Paroles et traduction Charles Aznavour - De t'avoir aimée - live Olympia 68
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De t'avoir aimée - live Olympia 68
От того, что любил тебя - концерт в Олимпии 68
De
t'avoir
aimée,
aimée
comme
un
fou
От
того,
что
любил
тебя,
любил
как
безумец,
Aimée
à
genoux,
bien
plus
que
debout
Любил
на
коленях,
гораздо
больше,
чем
стоя,
À
n'en
plus
dormir,
à
n'en
plus
manger
Так,
что
не
мог
ни
спать,
ни
есть,
Que
me
reste-t-il
de
t'avoir
aimée?
Что
мне
осталось
от
того,
что
любил
тебя?
De
t'avoir
aimée
de
l'âme
et
des
yeux
От
того,
что
любил
тебя
душой
и
глазами,
À
en
oublier
jusqu'au
nom
de
Dieu
Так,
что
забыл
даже
имя
Бога,
Pour
ne
plus
avoir
qu'un
nom
à
crier
Чтобы
осталось
лишь
одно
имя,
которое
я
кричу,
Que
me
reste-t-il
de
t'avoir
aimée?
Что
мне
осталось
от
того,
что
любил
тебя?
Reste
que
ma
voix
sans
écho
soudain
Остался
лишь
мой
голос
без
эха,
Restent
que
mes
doigts
qui
n'agrippent
rien
Остались
лишь
мои
пальцы,
которые
ничего
не
сжимают,
Reste
que
ma
peau
qui
cherche
tes
mains
Осталась
лишь
моя
кожа,
которая
ищет
твои
руки,
Et
surtout
la
peur
de
t'aimer
encore
И
больше
всего
- страх
полюбить
тебя
снова,
Demain
presque
mort
Завтра,
почти
мёртвого.
De
t'avoir
aimée,
aimée
de
douleur
От
того,
что
любил
тебя,
любил
с
болью,
À
m'en
déchirer
le
ventre
et
le
cœur
Так,
что
разрывало
мой
живот
и
сердце,
Jusqu'à
en
mourir,
jusqu'à
m'en
damner
Вплоть
до
смерти,
вплоть
до
проклятия,
Que
me
reste-t-il
de
t'avoir
aimée?
Что
мне
осталось
от
того,
что
любил
тебя?
Ne
me
reste
plus
Мне
больше
ничего
не
осталось,
Qu'un
amour
que
tu
Кроме
любви,
которую
ты
Viens
d'écarteler
Только
что
растерзала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.