Charles Aznavour - De t'avoir aimée - Nouvelle version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - De t'avoir aimée - Nouvelle version




De t'avoir aimée - Nouvelle version
To Have Loved You - New Version
De t′avoir aimée, aimée comme un fou
To have loved you, loved you like a madman
Aimée à genoux, bien plus que debout
Loved you on my knees, much more than on my feet
À n'en plus dormir, à n′en plus manger
To the point of not sleeping, not eating any more
Que me reste-t-il de t'avoir aimée
What remains of having loved you
De t'avoir aimée, de l′âme et des yeux
To have loved you, with my soul and my eyes
À en oublier jusqu′au nom de Dieu
To the point of forgetting even the name of God
Pour ne plus avoir qu'un nom à crier
To have only one name to cry out
Que me reste-t-il de t′avoir aimée
What remains of having loved you
Reste que ma voix, sans écho soudain
There is only my voice, without echo
Restent que mes doigts qui n'agrippent rien
There are only my fingers that grasp nothing
Reste que ma peau qui cherche tes mains
There is only my skin that seeks your hands
Et surtout la peur, de t′aimer encore
And above all the fear, of still loving you
Demain presque mort
Tomorrow almost dead
De t'avoir aimée, aimée de douleur
To have loved you, loved you with pain
À m′en déchirer le ventre et le cœur
To the point of tearing my belly and my heart
Jusqu'à en mourir, jusqu'à m′en damner
To the point of dying of it, to the point of damning myself
Que me reste-t-il de t′avoir aimée
What remains of having loved you
Ne me reste plus
There is nothing left
Qu'un amour que tu
But a love that you
Viens d′écarteler
Have just torn apart





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.