Charles Aznavour - De t'avoir aimée (Remastered 2014) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - De t'avoir aimée (Remastered 2014)




De t'avoir aimée, aimée comme un fou
За то, что любил тебя, любил как сумасшедшего.
Aimée a genoux, bien plus que debout
Возлюбленная на коленях, гораздо больше, чем стоя
À n'en plus dormir, à n'en plus manger
Не спать, не есть
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée?
Что мне остается, как любить тебя?
De t'avoir aimée, de l'âme et des yeux
За то, что любила тебя, душой и глазами
À en oublier, jusqu'au nom de Dieu
Чтобы забыть об этом, до имени Божьего
Pour ne plus avoir, qu'un nom à crier
Чтобы больше не было, только имя, чтобы кричать
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée?
Что мне остается, как любить тебя?
Reste que ma voix, sans écho soudain
Остается только мой голос, без внезапного Эха
Restent que mes doigts, qui n'agrippent rien
Остаются только мои пальцы, которые ничего не хватают
Reste que ma peau, qui cherche tes mains
Остается только моя кожа, которая ищет твои руки
Et surtout la peur, de t'aimer encore
А главное-страх, любить тебя еще
Demain presque mort
Завтра чуть не умер
De t'avoir aimée, aimée de douleur
За то, что любила тебя, любила до боли
À m'en déchirer le ventre et le cœur
Разорвать мне живот и сердце.
Jusqu'à en mourir, jusqu'à m'en damner
Пока не умру, пока не прокляну.
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée?
Что мне остается, как любить тебя?
Ne me reste plus
Мне остается
Qu'un amour que tu
Что любовь, которую ты
Viens d'écarteler
Просто раздвинул





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.