Paroles et traduction Charles Aznavour - De t'avoir aimée (Remastered 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
t'avoir
aimée,
aimée
comme
un
fou
За
то,
что
любил
тебя,
любил
как
сумасшедшего.
Aimée
a
genoux,
bien
plus
que
debout
Возлюбленная
на
коленях,
гораздо
больше,
чем
стоя
À
n'en
plus
dormir,
à
n'en
plus
manger
Не
спать,
не
есть
Que
me
reste-t-il,
de
t'avoir
aimée?
Что
мне
остается,
как
любить
тебя?
De
t'avoir
aimée,
de
l'âme
et
des
yeux
За
то,
что
любила
тебя,
душой
и
глазами
À
en
oublier,
jusqu'au
nom
de
Dieu
Чтобы
забыть
об
этом,
до
имени
Божьего
Pour
ne
plus
avoir,
qu'un
nom
à
crier
Чтобы
больше
не
было,
только
имя,
чтобы
кричать
Que
me
reste-t-il,
de
t'avoir
aimée?
Что
мне
остается,
как
любить
тебя?
Reste
que
ma
voix,
sans
écho
soudain
Остается
только
мой
голос,
без
внезапного
Эха
Restent
que
mes
doigts,
qui
n'agrippent
rien
Остаются
только
мои
пальцы,
которые
ничего
не
хватают
Reste
que
ma
peau,
qui
cherche
tes
mains
Остается
только
моя
кожа,
которая
ищет
твои
руки
Et
surtout
la
peur,
de
t'aimer
encore
А
главное-страх,
любить
тебя
еще
Demain
presque
mort
Завтра
чуть
не
умер
De
t'avoir
aimée,
aimée
de
douleur
За
то,
что
любила
тебя,
любила
до
боли
À
m'en
déchirer
le
ventre
et
le
cœur
Разорвать
мне
живот
и
сердце.
Jusqu'à
en
mourir,
jusqu'à
m'en
damner
Пока
не
умру,
пока
не
прокляну.
Que
me
reste-t-il,
de
t'avoir
aimée?
Что
мне
остается,
как
любить
тебя?
Ne
me
reste
plus
Мне
остается
Qu'un
amour
que
tu
Что
любовь,
которую
ты
Viens
d'écarteler
Просто
раздвинул
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.