Paroles et traduction Charles Aznavour - Des ténèbres à la lumière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des ténèbres à la lumière
Из тьмы к свету
Je
te
connais
du
bout
des
doigts
Я
знаю
тебя
как
свои
пять
пальцев,
Du
son
chaleureux
de
ta
voix
По
теплому
звуку
твоего
голоса,
Qui
me
décrit
ce
que
tu
vois
Который
описывает
мне
то,
что
ты
видишь,
Qui
reste
pour
moi
un
mystère
Что
остается
для
меня
загадкой.
Quand
tu
cherches
à
m′ouvrir
les
yeux
Когда
ты
пытаешься
открыть
мне
глаза
Sur
tout
ce
qu'est
I′oeuvre
d'un
dieu
На
все,
что
есть
творение
Бога,
Qui
vit
dit-on
au
fond
des
cieux
Который
живет,
говорят,
на
небесах,
D'où
jaillit
un
jour
Ia
lumière
Откуда
однажды
излился
свет.
On
dit
de
toi
que
tu
es
belle
Говорят,
что
ты
прекрасна,
Mes
mains
le
savent
et
je
les
crois
Мои
руки
знают
это,
и
я
им
верю.
J′aime
I′odeur
de
tes
aisselles
Мне
нравится
запах
твоих
подмышек,
La
soie
de
ta
peau,
de
tes
bras
Шелковистость
твоей
кожи,
твоих
рук.
Je
te
respire
et
je
m'enivre
Я
вдыхаю
тебя
и
пьянею,
Tu
es
ma
vie
mon
monde
à
part
Ты
- моя
жизнь,
мой
отдельный
мир.
Ma
destinée
est
de
te
suivre
Моя
судьба
- следовать
за
тобой
Par
les
chemins
de
mes
hasards
По
путям
моих
случайностей.
Toi
ma
lumière,
oh
mon
savoir
Ты
- мой
свет,
о,
мое
знание,
Toi
ma
manière
d′entrevoir
Ты
- мой
способ
увидеть
Ce
dont
Ia
vie
m'avait
privé
То,
чего
жизнь
меня
лишила,
Dans
la
nuit
où
je
suis
noyé
В
ночи,
в
которой
я
тону.
Toi
mon
soleil
et
mes
saisons
Ты
- мое
солнце
и
мои
времена
года,
Toi
mes
couleurs,
mon
horizon
Ты
- мои
цвета,
мой
горизонт,
Toi
qui
tendrement
m′as
ouvert
Ты,
кто
нежно
открыл
мне
La
voie
pour
sortir
de
I'enfer
Путь,
чтобы
выбраться
из
ада.
De
mes
ténèbres
à
la
lumière
Из
моей
тьмы
к
свету.
Je
te
connais
de
corps
à
corps
Я
знаю
тебя
каждой
клеточкой,
De
moments
fous,
de
moments
forts
Из
безумных
мгновений,
из
сильных
мгновений,
De
souffle
chaud
et
plus
encore
Из
теплого
дыхания
и
более
того,
De
complicitė,
de
murmures
Из
соучастия,
из
шепота.
Lorsque
tu
me
guides
en
chemin
Когда
ты
ведешь
меня
по
пути
Avec
tes
mots
avec
tes
mains
Своими
словами,
своими
руками,
Comme
un
enfant
que
le
matin
Как
ребенка,
которого
утром
Le
rire
maternel
rassure
Успокаивает
материнский
смех.
Tu
es
I′archange
qui
me
guide
Ты
- архангел,
который
ведет
меня
Et
qui
m'a
redonné
la
foi
И
который
вернул
мне
веру,
Et
tendrement
comblé
mes
vides
И
нежно
заполнил
мою
пустоту,
Et
forgé
la
confiance
en
moi
И
выковал
уверенность
во
мне.
Tu
me
racontes
et
je
devine
Ты
рассказываешь
мне,
и
я
догадываюсь,
Mes
nuits
sont
faites
de
tes
jours
Мои
ночи
сделаны
из
твоих
дней,
Et
je
construis
et
j'imagine
И
я
строю
и
представляю
Tout
ce
qui
meuble
notre
amour
Все,
что
обставляет
нашу
любовь.
Toi
ma
lumière,
oh
mon
savoir
Ты
- мой
свет,
о,
мое
знание,
Toi
ma
manière
ďentrevoir
Ты
- мой
способ
увидеть
Ce
dont
la
vie
m′avait
privé
То,
чего
жизнь
меня
лишила,
Dans
la
nuit
où
je
suis
noyé
В
ночи,
в
которой
я
тону.
Toi
mon
soleil
et
mes
saisons
Ты
- мое
солнце
и
мои
времена
года,
Toi
mes
couleurs,
mon
horizon
Ты
- мои
цвета,
мой
горизонт,
Toi
qui
tendrement
m′a
ouvert
Ты,
кто
нежно
открыл
мне
La
voie
pour
sortir
de
l'enfer
Путь,
чтобы
выбраться
из
ада.
De
mes
ténèbres
à
la
lumière
Из
моей
тьмы
к
свету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Album
Encores
date de sortie
04-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.