Charles Aznavour - Donne Donne Moi Ton Coeur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Donne Donne Moi Ton Coeur




Donne Donne Moi Ton Coeur
Give Me Your Heart
Donne, donne-moi ton cœur vide d′amour
Give me, give me your heart, empty of love
Pour combler le mien qui attend ton amour
To fill mine that waits for your love
Allez donne, donne et ne dis rien
Go on, give and say nothing
Même si demain, tu dois le reprendre
Even if tomorrow, you have to take it back
Donne, donne-moi le droit de t'enlacer
Give me, give me the right to hold you tight
De te serrer très fort et puis de t′embrasser
To hold you very close and then to kiss you
Allez donne, donne et détends-toi
Go on, give and relax
Entre nous, pourquoi te défendre
Between us, why defend yourself
Ne prends pas, je t'en supplie, l'air étonné
Don't take on, I beg you, an astonished air
Ne fais pas semblant de ne pas savoir
Don't pretend not to know
Tu sais que j′attends un espoir
You know I expect a hope
Tu sais ce dont je veux parler
You know what I mean
Aussi, donne, donne-moi ton cœur pour y verser
So, give me, give me your heart to pour into it
Le trop-plein d′amour que tu m'as inspiré
The overflowing love that you inspired in me
Allez donne, donne et tu verras ce que tu verras lorsque tu seras
Go on, give and you'll see what you'll see when you are
Mon amour, ma joie, blottie tendrement entre mes bras
My love, my joy, cuddled tenderly in my arms
Donne, donne-moi ton cœur et parle-moi
Give me, give me your heart and talk to me
Dis-moi simplement les mots qui sont en toi
Tell me simply the words that are in you
Allez dis, dis-moi doucement
Go on, tell me softly
Presqu′en chuchotant ces mots à l'oreille
Whispering those words almost in my ear
Donne, donne-moi le droit à tes côtés
Give me, give me the right by your side
De fermer les yeux afin de mieux rêver
To close my eyes in order to better dream
Allez dis, dis pour que ta voix
Go on, tell me so that your voice
S′infiltrant en moi, m'émerveille
Infiltrating me, amazes me
J′ai beau te parler, tu ne me réponds pas
I talk to you, but you don't answer me
Si c'est par excès de timidité
If it's because you're too shy
Tu vois, le plus dur est passé
You see, the hardest part is over
Tu vois, j'ai fait le premier pas
You see, I took the first step
Aussi, donne, donne-moi ton cœur pour y verser
So, give me, give me your heart to pour into it
Le trop-plein d′amour que tu m′as inspiré
The overflowing love that you inspired in me
Allez donne, donne et tu verras ce que tu verras lorsque tu seras
Go on, give and you'll see what you'll see when you are
Mon amour ma joie, blottie tendrement entre mes bras
My love, my joy, cuddled tenderly in my arms





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.