Paroles et traduction Charles Aznavour - Dors
Tu
as
tout
pour
être
aimée
You
have
everything
to
be
loved
Visage
et
corps
sans
défauts
A
face
and
body
without
flaws
Des
milliers
de
qualités
Thousands
of
qualities
Et
vertu
plus
qu'il
n'en
faut
And
virtue
more
than
enough
Mais,
car
il
y
a
un
mais
But,
because
there
is
a
but
Qui
remet
tout
en
question
Which
puts
everything
into
question
Dès
que
tu
es
éveillée
As
soon
as
you
are
awake
Et
jusque
sous
l'édredon,
ah
And
even
under
the
quilt,
ah
Tu
ne
fais
que
discuter
All
you
do
is
argue
Moi
je
n'ai
pas
de
répit
I
have
no
respite
Et
plus
je
t'entends
parler
And
the
more
I
hear
you
talk
Et
plus
je
bénis
les
nuits
The
more
I
bless
the
nights
Où
tu
dors,
dors,
dors
mon
amour
Where
you
sleep,
sleep,
sleep
my
darling
Dors,
quand
tu
dors,
je
t'adore
mon
amour
Sleep,
when
you
sleep,
I
adore
you
my
darling
Dans
un
sursaut
d'énergie
In
a
surge
of
energy
Je
te
demande
souvent
I
often
ask
you
"Veux-tu
t'arrêter
chérie"
"Do
you
want
to
stop,
honey"
Tu
me
réponds
gentiment
You
answer
me
gently
"Tu
n'entendras
plus
ma
voix
"You
will
not
hear
my
voice
anymore
Je
ne
dis
plus
rien
du
tout"
I
won't
say
anything
at
all"
Pourtant
c'est
plus
fort
que
toi
Yet
it
is
stronger
than
you
Tu
ne
peux
tenir
le
coup
You
can't
hold
on
Et
quelques
instants
plus
tard
And
a
few
moments
later
Tu
recommences
à
parler
You
start
talking
again
Et
continue
jusqu'au
soir
And
continue
until
the
evening
Où
tu
t'écroules
épuisée
Where
you
collapse
exhausted
Et
tu
dors,
dors,
dors
mon
amour
And
you
sleep,
sleep,
sleep
my
darling
Dors,
quand
tu
dors,
je
t'adore
mon
amour
Sleep,
when
you
sleep,
I
adore
you
my
darling
Mais
comme
nous
nous
aimons
But
as
we
love
each
other
Beaucoup
plus
qu'à
la
folie
Much
more
than
madly
Je
te
fais
des
concessions
I
make
concessions
to
you
Car
j'en
ai
pris
mon
parti
For
I
have
come
to
terms
with
it
Pourtant
je
songe
parfois
Yet
I
sometimes
think
Qu'une
petite
aphonie
That
a
little
aphonia
Un
rien
d'extinction
de
voix
A
little
loss
of
voice
Changerait
toute
ma
vie,
oh
Would
change
my
whole
life,
oh
Ces
choses-là
je
le
sais
These
things,
I
know
Sont
des
rêves
sans
espoir
Are
hopeless
dreams
Mais
j'ai
un
rêve
secret
But
I
have
a
secret
dream
C'est
de
devenir
plus
tard
Is
to
become
later
Sourd,
sourd,
complètement
sourd
mon
amour
Deaf,
deaf,
completely
deaf
my
darling
Quoi,
hein,
non
chérie,
parle
plus
distinctement
What,
what,
no,
baby,
speak
more
clearly
Je
n'comprends
pas
très
bien
c'que
tu
dis
I
don't
quite
understand
what
you're
saying
Je
suis
sur
tes
lèvres
I'm
on
your
lips
Non,
non,
non,
dis,
dis-moi,
dis-moi
No,
no,
no,
tell
me,
tell
me
Mais
oui,
non,
non,
attends,
attends,
attends
But
yes,
no,
no,
wait,
wait,
wait
Attends
une
seconde
Wait
a
second
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Album
Qui ?
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.