Charles Aznavour - Déjà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Déjà




Déjà
Уже
Deux jours, deux nuits passée sans toi
Два дня, две ночи, проведенные без тебя
Déjà
Уже
Et je suis dans tous mes états
И я во всех своих состояниях
Pourquoi
Почему
Cette brisure, ce gâchis
Этот разлом, этот беспорядок
Pour quoi, pour qui
За что, за кого
Déjà
Уже
Je fume trop je tourne en rond
Я слишком много курю.
Je bois
Я пью
Donne des coups dans les cloisons
Стучит в переборки
Sans toi
Без тебя
Je suis sans rime et sans raison
Я без рифмы и без причины
De vivre
Жизнь
Déjà
Уже
Penser à toi me fait souffrir
Думая о тебе, я страдаю
Déjà
Уже
Je m′accroche à des souvenir
Я цепляюсь за воспоминания
Un choix
Выбор
D'instantanés pris au mois d′août
Снимки, сделанные в августе
De toi, de nous
От тебя, от нас
Et ça et
И то и там
En voyant un objet banal
Увидев ничем не примечательный предмет
En soi
Сам по себе
Un mouchoir à tes initiales
Платок с твоими инициалами.
Un bas
Нижняя часть
Oublié me fait très mal
Забытый там мне очень больно
Déjà
Уже
Déjà
Уже
Je parle seul à haute voix
Я один говорю вслух
Déjà
Уже
Je me questionne et je me noie
- Спрашиваю я себя и тону.
100 fois
100 раз
Dans les mirages d'un parcours
В миражах пути
De joie, d'amour
Радости, любви
Déjà
Уже
Ton image ancrée dans ma vie
Твой образ, укоренившийся в моей жизни
Me broie
Перемалывает меня
Et d′insomnie en insomnie
И от бессонницы к бессоннице
Je crois
Я верю
Que la mémoire est l′ennemie
Что память-враг
Des rêves
Мечта
Déjà
Уже
Comme le fou qui rêve d'or
Как сумасшедший, который мечтает о золоте
Déjà
Уже
Comme un marin cherchant son port
Как моряк, ищущий свою гавань
Mes doigts
Мои пальцы
Fébrilement fouillent la nuit
Лихорадочно рыщут по ночам
Le froid du lit
Холод кровати
Guettant ton pas
Следя за твоим шагом
Je suis inquiet au moindre bruit
Я волнуюсь при малейшем шуме.
Pour moi
Для меня
L′heure tictaque au ralenti
Тиктак время в замедленном темпе
Le poids
Вес
Des regrets pèse sur ma vie
Сожаления тяготят мою жизнь
Déjà
Уже
J'ai mal de toi
Мне больно от тебя.
Mal de ta peau qui me renie
Боль в твоей шкуре, которая отреклась от меня.
Ma voix
Мой голос
N′est plus ma voix, mais rien qu'un cri
Это уже не мой голос, а только крик.
Pourquoi
Почему
As-tu brisé ma vie
Ты сломал мою жизнь
Déjà
Уже





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.