Charles Aznavour - Départ express - live Olympia 72 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Départ express - live Olympia 72




Départ express - live Olympia 72
Express Departure - Live at Olympia 72
Départ express c'était...
Express departure, it was...
Un jour de mai l'ennui me pesait
A day in May when boredom weighed on me
Pour vivre ma vie laissant ce qui m'oppresse
To live my life leaving behind what oppressed me
J'ai tout quitté sans chagrin, sans regret
I left everything without sorrow, without regret
Puisque les voyages forment la jeunesse
Since travels shape one's youth
Aux gens curieux j'ai répondu
To curious people I replied
Destination inconnue
Destination unknown
J'ai pris le premier train qui partait le matin
I took the first train that left in the morning
Par hasard dans le train y avait une femme très bien
By chance, on the train, there was a beautiful woman
Comme le destin veille sur moi gentiment
As fate kindly watches over me
Elle était justement dans mon compartiment
She was right there in my compartment
Le train en roulant faisait un vacarme infernal
The train was making a hellish racket as it rolled
Sur la banquette en bois on était plutôt mal
On the wooden bench, we were rather uncomfortable
Et quand j'ai pris sa main, parlant avec douceur
And when I took your hand, speaking softly
Plus vite que le train allaient mes battements de cœur
My heart beat faster than the train
D'un ton charmant, un peu moqueur
With a charming tone, a little teasing
En un instant j'ai pris son cœur
In an instant, I captured your heart
Et proposai fort galamment d'ailleurs
And proposed quite gallantly, by the way
Venez avec moi au wagon-restaurant
Come with me to the dining car
Sous le premier tunnel très fort je l'ai serrée
Under the first tunnel, I held you tightly
Sous le second tunnel un baiser fut volé
Under the second tunnel, a kiss was stolen
Puis nous sommes descendus dans une gare inconnue
Then we got off at an unknown station
Pour cacher notre amour dans un petit coin perdu
To hide our love in a small, lost corner
Chose bizarre, un matin par hasard
Strange thing, one morning by chance
Elle avait se lever du mauvais pied (ça arrive)
You must have gotten up on the wrong side of the bed (it happens)
Elle m'a dit pars et d'un seul coup, d'un seul
You told me to leave and in one fell swoop, just like that
J'ai bondi du lit, je me suis habillé (je t'ai toujours dit de te méfier des femmes)
I jumped out of bed, got dressed (I always told you to be wary of women)
J'ai l'ai quittée, t'as rien perdu, va
I left you, you lost nothing, go
Destination inconnue
Destination unknown
J'ai pris le premier train qui partait le matin
I took the first train that left in the morning
J'avais envie de pleurer, je ne me sentais pas bien
I felt like crying, I wasn't feeling well
Comme le destin veille sur moi gentiment
As fate kindly watches over me
Elle était revenue dans mon compartiment
You had come back to my compartment
Le train en roulant faisait un vacarme infernal
The train was making a hellish racket as it rolled
Sur la banquette en bois on était plutôt mal
On the wooden bench, we were rather uncomfortable
Et quand elle prit ma main pour se faire pardonner
And when you took my hand to apologize
Tout contre mon épaule elle s'est appuyée
You leaned against my shoulder
J'étais si bien, je ne disais rien
I felt so good, I said nothing
Intéressé, me laissant griser
Interested, letting myself be intoxicated
Je l'écoutais et je goûtais
I listened to you and I savored
Les mots très doux que tout bas elle disait
The sweet words that you whispered
Sous le premier tunnel très fort je l'ai serrée
Under the first tunnel, I held you tightly
Sous le second tunnel un baiser fut volé
Under the second tunnel, a kiss was stolen
Puis nous sommes descendus dans une gare inconnue
Then we got off at an unknown station
Pour cacher notre amour dans un petit coin perdu
To hide our love in a small, lost corner
Depuis ce jour nous ne nous sommes jamais quittés
Since that day, we have never left each other
Elle devint si gentille qu'elle a su me garder
You became so kind that you knew how to keep me
Pierre Roche
Pierre Roche
vas-tu? vas-tu?
Where are you going? Where are you going?





Charles Aznavour - Aznavour : Olympia 72 (Live)
Album
Aznavour : Olympia 72 (Live)
date de sortie
01-01-1998

1 Je reviens - live Olympia 72
2 Après l'amour - live Olympia 72
3 Poker - live Olympia 72
4 Sa jeunesse entre ses mains - live Olympia 72
5 Si je n'avais plus - live Olympia 72
6 Pour faire une jam - live Olympia 72
7 Sur ma vie - live Olympia 72
8 Ay mourir pour toi vivre pour toi (live Olympia 72
9 Mon vieux complet - live olympia 72
10 Le chemin de l'éternité - live olympia 72
11 J'en déduis que je t'aime - live olympia 72
12 Je m'voyais deja (live Olympia 72)
13 Présentation de Pierre Roche - live olympia 72
14 Levée de rideau l'époque des zazous - live Olympia 72
15 J'aime Paris au mois de mai (live Olympia 72)
16 Je n'peux pas rentrer chez moi - live Olympia 72
17 Le palais de nos chimères - live Olympia 72
18 Viens au creux de mon épaule - live Olympia 72
19 Idiote je t'aime - live Olympia 72
20 On se réveillera - live Olympia 72
21 Les jours heureux - live Olympia 72
22 Comme des roses - live Olympia 72
23 Un par un - live Olympia 72
24 A ma femme - live Olympia 72
25 Désormais - live Olympia 72
26 Me voila seul - live Olympia 72
27 Mourir d'aimer - live Olympia 72
28 Les plaisirs démodés - live Olympia 72
29 Reste - live Olympia 72
30 Comme ils disent - live Olympia 72
31 J'ai vécu - live Olympia 72
32 Non je n'ai rien oublié - live Olympia 72
33 Le cabotin - live Olympia 72
34 Emmenez-moi - live Olympia 72
35 Que c'est triste Venise - live Olympia 72
36 Départ express - live Olympia 72
37 Tant de monnaie (Live Olympia 72)
38 Présentation de Pierre Roche (2) (Live Olympia 72)
39 Le feutre taupé (Live Olympia 72)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.