Paroles et traduction Charles Aznavour - Désintoxication
J'ai
vu
le
fond
de
mes
angoisses
Я
видел
глубину
своих
тревог.
Lorsque
l'amour
m'a
oublié
Когда
любовь
забыла
обо
мне
J'ai
souffert
et
de
guerre
lasse
Я
страдал
и
устал
от
войны
J'ai
bu
pour
ne
plus
y
penser
Я
выпил,
чтобы
больше
не
думать
об
этом.
Dans
le
malheur
on
se
surpasse
В
несчастье
мы
превосходим
друг
друга
On
puise
ses
forces
où
l'on
peut
Мы
черпаем
свои
силы
там,
где
можем
Le
vin
guérit,
l'alcool
efface
Вино
лечит,
алкоголь
очищает
Les
jours
gris
qu'il
repeint
de
bleu
Серые
дни,
которые
он
перекрашивает
в
синий
Peu
à
peu,
j'ai
perdu
la
face
Постепенно
я
потерял
лицо.
Et
ma
dignité
d'être
humain
И
мое
достоинство
быть
человеком
Mon
corps
est
devenu
carcasse
Мое
тело
превратилось
в
тушу.
Ma
belle
santé
a
fait
place
Мое
прекрасное
здоровье
уступило
место
À
un
tremblement
de
mes
mains
До
дрожи
моих
рук
Lorsque
je
voyais
dans
la
glace
Когда
я
видел
во
льду
Ma
pauvre
gueule
aux
yeux
hagards
Моя
бедная
морда
с
изможденными
глазами
Je
me
faisais
une
grimace
Я
скорчила
гримасу.
Et
tournait
le
dos
au
miroir
И
отвернулся
к
зеркалу
J'ai
connu
cette
peur
qui
glace
Я
испытал
этот
леденящий
страх.
Recroquevillé
sur
mon
lit
Свернувшись
калачиком
на
моей
кровати
Lorsque
des
rats
et
des
rapaces
Когда
крысы
и
хищники
Venaient
m'attaquer
chaque
nuit
Приходили
и
нападали
на
меня
каждую
ночь.
Ma
vie
avait
perdu
ma
trace
Моя
жизнь
потеряла
след.
Jusqu'au
jour
où
tu
es
venue
До
того
дня,
когда
ты
пришла
Pour
me
tirer
de
mon
impasse
Чтобы
вытащить
меня
из
моего
тупика
Disant
que
rien
n'était
perdu
Говоря,
что
ничего
не
потеряно
Dans
les
mains
fortes
et
tenaces
В
сильных,
цепких
руках
De
ces
hommes
de
blancs
vêtu
Из
этих
людей
в
белых
одеждах
Pour
toi,
pour
nous,
j'ai
bu
en
masse
Ради
тебя,
ради
нас,
я
выпила
в
массовом
порядке.
J'ai
bu
jusqu'à
en
crier
grâce
Я
пил,
пока
не
закричал
спасибо.
Jusqu'au
dégoût,
jusqu'au
refus
До
отвращения,
до
отказа
Puis
enfin
j'ai
refait
surface
Затем,
наконец,
я
всплыл
на
поверхность
Reprenant
ma
vie
au
grand
jour
Оживление
моей
жизни
в
самом
разгаре
Et
mon
cœur
a
repris
sa
place
И
мое
сердце
вернулось
на
свое
место
Auprès
de
ton
cœur,
mon
amour
В
твоем
сердце,
любовь
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.