Paroles et traduction Charles Aznavour - Fado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
qui
défies
le
temps
You
who
defy
time
Les
siècles
et
les
ans
The
centuries
and
the
years
Et
qui
cours
l'aventure
And
who
run
towards
adventure
Et
proposes
en
chantant
And
offer,
while
singing,
Tes
rêves
et
tes
tourments
Your
dreams
and
your
torments
En
des
ruelles
obscures
In
dark
alleys
Toi
qui
tires
des
pleurs
You
who
draw
tears
Et
chamboules
les
cœurs
And
upset
hearts
Des
âmes
en
détresse
Of
souls
in
distress
Fado
de
mon
passé
Fado
of
my
past
Tu
griffes
mes
pensées
You
claw
at
my
thoughts
Et
gifles
ma
jeunesse
And
slap
my
youth
Et
gifles
ma
jeunesse
And
slap
my
youth
Fado
(fado),
fado
toi
qui
me
hantes
(fado)
Fado
(fado),
fado
you
who
haunt
me
(fado)
Toi
qui
te
plantes
dans
ma
chair
You
who
plant
yourself
in
my
flesh
Tu
as
la
voix
démente
You
have
the
voice
of
madness
Et
de
la
vague
et
de
la
mer
And
of
the
wave
and
of
the
sea
Oh,
fado
(fado)
né
de
bien
des
misères
(fado)
Oh,
fado
(fado)
born
of
so
much
misery
(fado)
Tes
accents
poignants
me
font
mal
Your
poignant
accents
hurt
me
Ils
font
revivre
en
mon
cœur
lourd
They
revive
in
my
heavy
heart
L'âcre
terre
de
mes
amours
brûlées
The
bitter
earth
of
my
burnt
loves
Quand
du
limon
du
Tage
When
from
the
silt
of
the
Tagus
Insolent
et
sauvage
Insolent
and
wild
Tu
bats
la
campagne
You
beat
the
countryside
Au
vent
fou
qui
te
porte
In
the
mad
wind
that
carries
you
Et
qui
de
porte
en
porte
And
that
from
door
to
door
Amoureux
t'accompagne
Lovingly
accompanies
you
Quand
tu
cours
et
te
rues
When
you
run
and
rush
Fais
résonner
les
rues
Make
the
streets
resonate
Sur
des
vers
de
Pesoa
With
verses
of
Pessoa
Fado
tu
me
poignardes
Fado
you
stab
me
Et
mon
coeur
se
lézarde
And
my
heart
cracks
Et
croit
entendre
Amalia
And
thinks
it
hears
Amalia
Et
croit
entendre
Amalia
And
thinks
it
hears
Amalia
Fado
(fado),
fado
toi
qui
me
hantes
(fado)
Fado
(fado),
fado
you
who
haunt
me
(fado)
Toi
qui
te
plantes
dans
ma
chair
You
who
plant
yourself
in
my
flesh
Tu
as
la
voix
démente
You
have
the
voice
of
madness
Et
de
la
vague
et
de
la
mer
And
of
the
wave
and
of
the
sea
Oh
fado
(fado)
né
de
bien
des
misères
(fado)
Oh
fado
(fado)
born
of
so
much
misery
(fado)
Tes
accents
poignants
me
font
mal
Your
poignant
accents
hurt
me
Ils
font
revivre
en
mon
cœur
lourd
They
revive
in
my
heavy
heart
L'âcre
terre
de
mes
amours
brûlées
The
bitter
earth
of
my
burnt
loves
Lorsque
rien
ne
va
plus
When
nothing
goes
right
Que
j'ai
le
cœur
à
nu
When
my
heart
is
bare
Que
ma
raison
s'égare
When
my
reason
goes
astray
Tu
caresses
mon
corps
You
caress
my
body
Par
tes
tristes
accords
With
your
sad
chords
Et
tes
sons
de
guitares
And
your
guitar
sounds
Te
portant
au
secours
Carrying
you
to
the
rescue
De
mes
pauvres
amours
Of
my
poor
loves
Et
quand
ton
chant
opère
And
when
your
song
works
Tu
me
tournes
le
dos
You
turn
your
back
on
me
Enivré
de
Porto
Drunk
with
Porto
Drapé
dans
ton
mystère
Draped
in
your
mystery
Drapé
dans
ton
mystère
Draped
in
your
mystery
Fado
(fado),
fado
toi
qui
me
hantes
(fado)
Fado
(fado),
fado
you
who
haunt
me
(fado)
Toi
qui
te
plantes
dans
ma
chair
You
who
plant
yourself
in
my
flesh
Tu
as
la
voix
démente
You
have
the
voice
of
madness
Et
de
la
vague
et
de
la
mer
And
of
the
wave
and
of
the
sea
Oh
fado
(fado)
né
de
bien
des
misères
(fado)
Oh
fado
(fado)
born
of
so
much
misery
(fado)
Tes
accents
poignants
me
font
mal
Your
poignant
accents
hurt
me
Ils
font
revivre
en
mon
cœur
lourd
They
revive
in
my
heavy
heart
L'âcre
terre
de
mes
amours
brûlées
The
bitter
earth
of
my
burnt
loves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucien Jean Boyer, Jose Padilla Sanchez, Jacques Mardochee Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.