Charles Aznavour - Fado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Fado




Fado
Fado
Toi qui défies le temps
You who defy time
Les siècles et les ans
The centuries and the years
Et qui cours l'aventure
And who run towards adventure
Et proposes en chantant
And offer, while singing,
Tes rêves et tes tourments
Your dreams and your torments
En des ruelles obscures
In dark alleys
Toi qui tires des pleurs
You who draw tears
Et chamboules les cœurs
And upset hearts
Des âmes en détresse
Of souls in distress
Fado de mon passé
Fado of my past
Tu griffes mes pensées
You claw at my thoughts
Et gifles ma jeunesse
And slap my youth
Et gifles ma jeunesse
And slap my youth
Fado (fado), fado toi qui me hantes (fado)
Fado (fado), fado you who haunt me (fado)
Toi qui te plantes dans ma chair
You who plant yourself in my flesh
Tu as la voix démente
You have the voice of madness
Et de la vague et de la mer
And of the wave and of the sea
Oh, fado (fado) de bien des misères (fado)
Oh, fado (fado) born of so much misery (fado)
Tes accents poignants me font mal
Your poignant accents hurt me
Ils font revivre en mon cœur lourd
They revive in my heavy heart
L'âcre terre de mes amours brûlées
The bitter earth of my burnt loves
Au Portugal
In Portugal
Quand du limon du Tage
When from the silt of the Tagus
Insolent et sauvage
Insolent and wild
Tu bats la campagne
You beat the countryside
Au vent fou qui te porte
In the mad wind that carries you
Et qui de porte en porte
And that from door to door
Amoureux t'accompagne
Lovingly accompanies you
Quand tu cours et te rues
When you run and rush
Fais résonner les rues
Make the streets resonate
Sur des vers de Pesoa
With verses of Pessoa
Fado tu me poignardes
Fado you stab me
Et mon coeur se lézarde
And my heart cracks
Et croit entendre Amalia
And thinks it hears Amalia
Et croit entendre Amalia
And thinks it hears Amalia
Fado (fado), fado toi qui me hantes (fado)
Fado (fado), fado you who haunt me (fado)
Toi qui te plantes dans ma chair
You who plant yourself in my flesh
Tu as la voix démente
You have the voice of madness
Et de la vague et de la mer
And of the wave and of the sea
Oh fado (fado) de bien des misères (fado)
Oh fado (fado) born of so much misery (fado)
Tes accents poignants me font mal
Your poignant accents hurt me
Ils font revivre en mon cœur lourd
They revive in my heavy heart
L'âcre terre de mes amours brûlées
The bitter earth of my burnt loves
Au Portugal
In Portugal
Lorsque rien ne va plus
When nothing goes right
Que j'ai le cœur à nu
When my heart is bare
Que ma raison s'égare
When my reason goes astray
Tu caresses mon corps
You caress my body
Par tes tristes accords
With your sad chords
Et tes sons de guitares
And your guitar sounds
Te portant au secours
Carrying you to the rescue
De mes pauvres amours
Of my poor loves
Et quand ton chant opère
And when your song works
Tu me tournes le dos
You turn your back on me
Enivré de Porto
Drunk with Porto
Drapé dans ton mystère
Draped in your mystery
Drapé dans ton mystère
Draped in your mystery
Fado (fado), fado toi qui me hantes (fado)
Fado (fado), fado you who haunt me (fado)
Toi qui te plantes dans ma chair
You who plant yourself in my flesh
Tu as la voix démente
You have the voice of madness
Et de la vague et de la mer
And of the wave and of the sea
Oh fado (fado) de bien des misères (fado)
Oh fado (fado) born of so much misery (fado)
Tes accents poignants me font mal
Your poignant accents hurt me
Ils font revivre en mon cœur lourd
They revive in my heavy heart
L'âcre terre de mes amours brûlées
The bitter earth of my burnt loves
Au Portugal
In Portugal





Writer(s): Lucien Jean Boyer, Jose Padilla Sanchez, Jacques Mardochee Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.