Paroles et traduction Charles Aznavour - For Me, Formidable (German Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Me, Formidable (German Version)
Неотразимая (Версия на русском)
You
are
the
one
for
me
Ты
та
самая,
единственная
для
меня
For
me,
for
me,
formidable
Для
меня,
для
меня,
неотразимая
You
are
my
love
very
Ты
моя
любовь,
самая
Very,
very,
véritable
Самая,
самая,
настоящая
Et
je
voudrais
pouvoir
un
jour
enfin
te
le
dire,
И
я
хотел
бы
однажды
наконец
сказать
тебе
это,
Te
l'écrire,
Написать
тебе,
Dans
la
langue
de
Shakespeare
На
языке
Шекспира
My
Daisy,
Daisy,
Моя
милая,
милая,
Daisy,
désirable
Милая,
желанная
Je
suis
malheureux
Я
несчастен
D'avoir
si
peu
От
того,
что
у
меня
так
мало
T'offrir
en
cadeaux
Чтобы
подарить
тебе
Darling
I
love
you,
love
you
Любимая,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Darling
I
want
you
Любимая,
я
хочу
тебя
Et
puis
c'est
peu
près
tout
И
это
почти
всё
You
are
the
one
for
me
Ты
та
самая,
единственная
для
меня
For
me,
for
me,
formidable
Для
меня,
для
меня,
неотразимая
You
are
the
one
for
me
Ты
та
самая,
единственная
для
меня
For
me,
for
me,
formidable
Для
меня,
для
меня,
неотразимая
But
how
can
you
see
me,
Но
как
ты
можешь
видеть
меня,
See
me,
see
me,
si
minable
Видеть
меня,
видеть
меня,
таким
жалким
Je
ferais
mieux
d'aller
choisir
mon
vocabulaire
Мне
лучше
пойти
подобрать
слова
Pour
te
plaire
Чтобы
понравиться
тебе
Dans
la
langue
de
Molière
На
языке
Мольера
Toi,
tes
eyes,
ton
nose,
Ты,
твои
глаза,
твой
нос,
Tes
lips
adorables
Твои
губы
восхитительны
Tu
n'as
pas
compris
Ты
не
поняла
Ne
t'en
fais
pas
et.
Не
переживай
и.
Viens-t'en
dans
mes
bras
Иди
ко
мне
в
объятия
Darling
I
love
you,
love
you
Любимая,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Darling
I
want
you
Любимая,
я
хочу
тебя
Et
puis
le
reste
on
s'en
fout
А
на
остальное
нам
наплевать
You
are
the
one
for
me
Ты
та
самая,
единственная
для
меня
For
me,
for
me,
formidable
Для
меня,
для
меня,
неотразимая
Je
me
demande
même
Я
даже
спрашиваю
себя
Pourquoi
je
t'aime
Почему
я
люблю
тебя
Toi
qui
te
moque
de
moi
et
de
tout
Тебя,
которая
смеется
надо
мной
и
всем
остальным
Avec
ton
air
canaille,
С
твоим
лукавым
взглядом,
Canaille,
canaille,
Лукавым,
лукавым,
How
can
I
love
you
Как
я
могу
любить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.