Paroles et traduction Charles Aznavour - Heureux avec des riens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
samedi
quand
on
a
oublié
l'heure
В
субботу,
когда
мы
забыли
время
Que
le
métro
a
cessé
son
va-et-vient
Что
метро
прекратило
движение
туда
и
обратно
Sans
nous
presser
en
marchant
vers
ta
demeure
Не
торопя
нас,
идя
к
твоей
обители
On
est
heureux
avec
des
riens
Мы
счастливы
с
чем
угодно.
Chaque
dix
pas,
sous
une
porte
cochère
Каждые
десять
шагов,
под
дверью
Кохер
On
se
blottit
et
nos
deux
corps
n'en
font
qu'un
Мы
прижимаемся
друг
к
другу,
и
наши
тела
становятся
одним
целым.
Loin
du
regard
malicieux
des
réverbères
Вдали
от
озорного
взгляда
уличных
фонарей
On
est
heureux
avec
des
riens
Мы
счастливы
с
чем
угодно.
Le
jour
qui
cherche
à
se
lever
День,
который
стремится
встать
Nous
dit
"allez
reprenez
votre
chemin"
Говорит
нам:
"возвращайтесь
в
путь"
On
obéit
juste
un
instant,
évidemment
Мы
просто
повинуемся,
очевидно,
на
мгновение.
Pour
s'arrêter
un
peu
plus
loin
Чтобы
остановиться
немного
дальше
Notre
parcours
est
semé
de
fantaisie
Наше
путешествие
наполнено
фантазиями
De
rires
clairs
s'élançant
vers
le
matin
Звонкий
смех,
раздающийся
ближе
к
утру
Rien
ne
nous
sert
de
nous
compliquer
la
vie
Нам
нет
смысла
усложнять
себе
жизнь
On
est
heureux
avec
des
riens
Мы
счастливы
с
чем
угодно.
Tout
en
marchant
si
par
hasard,
je
fredonne
Во
время
прогулки,
если
случайно,
я
напеваю
Ta
voix
se
mêle
à
ma
voix
pour
le
refrain
Твой
голос
сливается
с
моим
голосом
для
припева.
Rythmée
par
le
bruit
de
nos
pas
qui
résonnent
В
ритме
наших
резонирующих
шагов
On
est
heureux
avec
des
riens
Мы
счастливы
с
чем
угодно.
Nous
jouons
à
nous
rencontrer
Мы
играем
в
то,
чтобы
встретиться
Et
pour
flirter,
c'est
une
occasion
rêvée
А
для
флирта
это
возможность
мечты
Pour
ce,
j'appelle
à
mon
secours
les
mots
d'amour
Для
этого
я
призываю
на
помощь
слова
любви
Que
j'avais
dit
le
premier
jour
Что
я
сказал
в
первый
день
Mais
lentement
nous
arrivons
de
la
sorte
Но
постепенно
мы
приходим
к
такому
Dans
ton
quartier,
dans
ta
rue
et
c'est
la
fin
В
твоем
районе,
на
твоей
улице,
и
это
конец
Faut
ce
qu'il
faut,
quelques
pas
et
c'est
ta
porte
Нужно
сделать
то,
что
нужно,
несколько
шагов,
и
это
твоя
дверь.
Ta
main
se
crispe
dans
ma
main
Твоя
рука
сжимается
в
моей
руке.
Nous
restons
là
frissonnants
de
tout
notre
être
Мы
остаемся
там,
дрожа
всем
своим
существом
Quelques
instants
que
l'on
vole
au
lendemain
Несколько
мгновений,
пока
мы
летим
на
следующий
день
Puis
regardons
tristement
vers
ta
fenêtre
Затем
давайте
печально
посмотрим
на
твое
окно
Où
ta
maman
veille
sans
fin
Где
твоя
мама
без
конца
бодрствует
On
se
donne
un
dernier
baiser
et
puis
ça
y
est
Мы
дарим
друг
другу
последний
поцелуй,
а
потом
все
готово
Jusqu'à
samedi
prochain
До
следующей
субботы
Une
voix
dit
en
mon
cœur
lourd
Голос
говорит
в
моем
тяжелом
сердце
Encore
huit
jours
Еще
восемь
дней
Pour
être
heureux
avec
des
riens
Чтобы
быть
счастливым
ни
с
чем
Mais
quand
j'aurai
trouvé
un
meublé
pour
te
garder
Но
когда
я
найду
мебель,
чтобы
держать
тебя
J'irai
demander
ta
main
Я
пойду
и
попрошу
твоей
руки.
Et
avec
une
augmentation
de
mon
patron
И
с
повышением
моего
босса
Nous
serons
heureux
Мы
будем
счастливы
Heureux
avec
des
riens
Счастлив
с
чем
угодно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Jeffrey Davis
Album
65
date de sortie
01-09-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.