Paroles et traduction Charles Aznavour - How Sad Venice Can Be (Que c'est triste Venise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Sad Venice Can Be (Que c'est triste Venise)
Как грустна может быть Венеция (Que c'est triste Venise)
I
saw
Venice
turned
blue
before
my
very
eyes
Я
видел,
как
Венеция
стала
синей
на
моих
глазах,
I
saw
Venice
turned
blue
the
moment
that
love
died
Я
видел,
как
Венеция
стала
синей
в
тот
момент,
когда
умерла
любовь.
I
walk
by
the
canals
all
through
some
lil'
square
Я
брожу
по
каналам,
по
маленьким
площадям,
And
it
cause
up
her
world
pursue
me
everywhere
И
её
мир
повсюду
следует
за
мной.
Now
my
Venice
is
blue
as
the
mandolin's
flare
Теперь
моя
Венеция
синяя,
как
переливы
мандолины,
The
song
she
used
to
sing
be
fall
off
slipped
the
way
Песня,
которую
ты
пела,
затихла,
потерялась,
With
the
lovers
hand
in
hand
the
gondonize
go
by
Влюбленные,
рука
об
руку,
проплывают
в
гондолах,
I
wish
that
I
could
weep
but
all
my
tears
are
dry
Я
хотел
бы
плакать,
но
все
мои
слезы
высохли.
I
see
Venice
all
blue
before
my
misty
eyes
Я
вижу
Венецию
синей
сквозь
пелену
в
глазах,
I
see
Venice
all
blue
because
all
love
has
died
Я
вижу
Венецию
синей,
потому
что
вся
любовь
умерла.
My
endless
footsteps
stop,
before
an
old
cafe
Мои
бесконечные
шаги
останавливаются
перед
старым
кафе,
All
by
some
milk
shop
where
she
would
off
on
a
sleigh
Рядом
с
молочной
лавкой,
куда
ты
часто
заходила.
I
see
Venice
all
blue
beneath
the
rising
moon
Я
вижу
Венецию
синей
под
восходящей
луной,
And
still
I
look
for
her
beside
the
wide
lagoon
И
все
еще
ищу
тебя
у
широкой
лагуны.
And
then
I
tried
to
smile
and
hope
I
can
forget
И
тогда
я
пытаюсь
улыбнуться
и
надеюсь,
что
смогу
забыть
The
laughter
that
we
shared
the
shining
day
we
met
Наш
общий
смех,
тот
сияющий
день,
когда
мы
встретились.
The
pigeons
in
the
square
I
now
say
my
goodbyes
Голубям
на
площади
я
говорю
«прощайте»,
Goodbye
my
Venice
dream,
goodbye
all
bridges
size
Прощай,
моя
венецианская
мечта,
прощайте,
все
мосты.
I've
seen
Venice
turn
blue
and
too
lonely
to
bare
Я
видел,
как
Венеция
стала
синей
и
слишком
одинокой,
чтобы
вынести
это,
I've
seen
Venice
turn
blue
for
she
forgot
to
care
Я
видел,
как
Венеция
стала
синей,
потому
что
ты
перестала
заботиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Fr. Francoise Dorin, Eng. Gene Lees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.