Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Didn't See The The Time Go By
Ich sah nicht, wie die Zeit verstrich
Now
as
the
wheel
of
life
turns
faster
Nun,
da
des
Lebens
Rad
sich
schneller
dreht
Now
as
the
seasons
seem
to
fly
Nun,
da
die
Jahreszeiten
scheinbar
fliegen
I
see
so
many
things
at
last
Erkenn
ich
endlich
manches
spät
But
didn't
see
the
time
go
by
Doch
sah
nicht,
wie
die
Zeit
verstrich
I've
known
delight,
I've
known
disaster
Ich
kannte
Glück
und
bittre
Niederlagen
The
caviar,
the
humble
pie
Den
Kaviar,
das
niedre
Brot
From
the
absurd
to
the
sublime
Vom
Abgrund
bis
zum
Sternenzelt
I
didn't
see
the
time
go
by
Ich
sah
nicht,
wie
die
Zeit
verstrich
I
didn't
see
the
years
roll
on
Ich
sah
die
Jahre
nicht
verrinnen
I
didn't
know
the
road
would
bend
Ich
ahnte
nicht
der
Straße
Bieg
Refused
to
see
when
youth
was
gone
Verweigernd,
dass
die
Jugend
schwände
Pretending
it
might
never
end
Tat
ich,
als
würd'
sie
nie
versieg
And
now,
there
is
price
to
pay
for
every
day
I
threw
away
Jetzt
zahl
ich
teuer
nun
für
jede
Stund
It
seems
I
wasted
half
a
lifetime
Es
scheint,
ich
hab
das
halbe
Leben
Within
the
blinking
of
an
eye
Im
Augenblick
verscherzt
und
missacht
I
didn't
hear
the
midnight
chime
Die
Mitternacht
hielt
ich
für
fern
I
didn't
see
the
time
go
by
Ich
sah
nicht,
wie
die
Zeit
verstrich
In
stolen
nights
and
brief
romances
Bei
kurzen
Affären
und
gestohlnen
Stunden
I
kissed
the
girls
and
made
them
cry
Küsst'
ich
die
Mädchen,
machte
sie
trüb
While
there
were
balconies
to
climb
So
lang
noch
Balkone
zu
erklimmen
waren
I
didn't
see
the
time
go
by
Sah
nicht,
wie
die
Zeit
verstrich
I
was
the
guy
with
all
the
answers
Ich
war
der
Mann
mit
allen
Antworten
The
halfway-truths,
the
little
lies
Die
Halbwahrheit,
das
kleine
Lug
So
sure,
so
certain
in
my
prime
So
siegessicher
in
der
Blüte
I
didn't
see
the
time
go
by
Ich
sah
nicht,
wie
die
Zeit
verstrich
I
hit
the
heights,
I
bit
the
dirt
Ich
stieg
empor,
ich
sank
zu
Boden
I
left
some
wreckage
in
my
way
Hinterließ
Trümmer
meiner
Fahrt
I
didn't
see
that
lies
can
hurt
Ich
sah
nicht,
wie
die
Lüge
schmerzt
I
didn't
know
how
hearts
can
break
Ich
wusst
nicht,
wie
ein
Herz
zerbricht
And
now,
they
come
to
haunt
my
mind
Und
jetzt
verfolgt
mich
tief
im
Sinn
The
lives
I
touched
and
left
behind
Die
Seelen,
die
ich
ließ
zurück
I've
sung
a
hundred
songs
of
longing
Ich
sang
hundert
Lieder
voller
Sehnen
Of
sweet
regret
and
hope
run
dry
Von
süßem
Leid,
enttäuschter
Haft
I've
searched
for
melody
and
rhyme
Ich
suchte
Melodie
und
Reim
But
never
saw
how
time
can
fly
Doch
sah
nicht,
wie
die
Zeit
verflog
Never
saw
the
darkening
sky
Niemals
den
dämmrigen
Himmel
sah
I
was
a
minstrel
of
my
time
Ich
war
ein
Troubadour
der
Zeit
Who
did
not
see
the
time
go
by
Der
nicht
bemerkte,
wie
sie
verrann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.