Charles Aznavour - Ich Klammre Mich An Dich (Je me raccroche à toi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Ich Klammre Mich An Dich (Je me raccroche à toi)




Ich Klammre Mich An Dich (Je me raccroche à toi)
Я цепляюсь за тебя (Je me raccroche à toi)
Du legst mich ab, verzweifelt ruf' ich
Ты бросаешь меня, я в отчаянии кричу
Du weist mich ab, ich fleh' dich an
Ты отвергаешь меня, я умоляю тебя
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя
Du redest kaum und ich bestürm' dich
Ты почти не говоришь, а я донимаю тебя
Man sieht die Eifersucht mir an
Всем видна моя ревность
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя
Du warst ganz anders noch vor Tagen
Ты был совсем другим еще несколько дней назад
Je weniger Blicke, je mehr Fragen
Чем меньше взглядов, тем больше вопросов
Je stärker brauch' ich dich
Тем сильнее я нуждаюсь в тебе
Du warst der Inhalt meiner Träume
Ты был смыслом моих снов
Ich hab' Angst, ich platz' und ich schäume
Я боюсь, я взорвусь, я схожу с ума
Ich bring' mich um für dich
Я готов умереть за тебя
Aus Angst vor morgen zieht dem Schlussstrich
Из страха перед завтрашним днем, перед последней чертой
Im kalten Bett ein alter Mann
В холодной постели старый мужчина
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя
Du willst den Weg mit mir verlassen
Ты хочешь уйти от меня
Ich halt' dich voller Furcht zurück
Я в страхе удерживаю тебя
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя
Ich find' am Ende unserer Straße
Я найду в конце нашей дороги
In Unglückhaft für unser Glühen
В несчастье для нашей страсти
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя
Vor Schmerz dir nicht mehr zu genügen
От боли, что больше не могу тебе угодить
Vor Stolz im Kampf zu unterliegen
От гордости, что проигрываю в этой борьбе
Wenn ich dir Agonie
Если я тебе агония
Mir bleibt kein Grund zu überleben
У меня не остается причин жить
Ich will nicht ohne Liebe leben
Я не хочу жить без любви
Was wär' ich ohne sie?
Что бы я делал без нее?
Aus falschem Stolz dich gehen zu lassen
Из ложной гордости отпустить тебя
Eher geb' ich klein, bald komm zurück
Скорее я сдамся, скоро вернись
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя
Ich klamm're mich an dich
Я цепляюсь за тебя





Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.