Paroles et traduction Charles Aznavour - Ich Klammre Mich An Dich (Je me raccroche à toi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Klammre Mich An Dich (Je me raccroche à toi)
Я цепляюсь за тебя (Je me raccroche à toi)
Du
legst
mich
ab,
verzweifelt
ruf'
ich
Ты
бросаешь
меня,
я
в
отчаянии
кричу
Du
weist
mich
ab,
ich
fleh'
dich
an
Ты
отвергаешь
меня,
я
умоляю
тебя
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Du
redest
kaum
und
ich
bestürm'
dich
Ты
почти
не
говоришь,
а
я
донимаю
тебя
Man
sieht
die
Eifersucht
mir
an
Всем
видна
моя
ревность
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Du
warst
ganz
anders
noch
vor
Tagen
Ты
был
совсем
другим
еще
несколько
дней
назад
Je
weniger
Blicke,
je
mehr
Fragen
Чем
меньше
взглядов,
тем
больше
вопросов
Je
stärker
brauch'
ich
dich
Тем
сильнее
я
нуждаюсь
в
тебе
Du
warst
der
Inhalt
meiner
Träume
Ты
был
смыслом
моих
снов
Ich
hab'
Angst,
ich
platz'
und
ich
schäume
Я
боюсь,
я
взорвусь,
я
схожу
с
ума
Ich
bring'
mich
um
für
dich
Я
готов
умереть
за
тебя
Aus
Angst
vor
morgen
zieht
dem
Schlussstrich
Из
страха
перед
завтрашним
днем,
перед
последней
чертой
Im
kalten
Bett
ein
alter
Mann
В
холодной
постели
старый
мужчина
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Du
willst
den
Weg
mit
mir
verlassen
Ты
хочешь
уйти
от
меня
Ich
halt'
dich
voller
Furcht
zurück
Я
в
страхе
удерживаю
тебя
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Ich
find'
am
Ende
unserer
Straße
Я
найду
в
конце
нашей
дороги
In
Unglückhaft
für
unser
Glühen
В
несчастье
для
нашей
страсти
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Vor
Schmerz
dir
nicht
mehr
zu
genügen
От
боли,
что
больше
не
могу
тебе
угодить
Vor
Stolz
im
Kampf
zu
unterliegen
От
гордости,
что
проигрываю
в
этой
борьбе
Wenn
ich
dir
Agonie
Если
я
тебе
агония
Mir
bleibt
kein
Grund
zu
überleben
У
меня
не
остается
причин
жить
Ich
will
nicht
ohne
Liebe
leben
Я
не
хочу
жить
без
любви
Was
wär'
ich
ohne
sie?
Что
бы
я
делал
без
нее?
Aus
falschem
Stolz
dich
gehen
zu
lassen
Из
ложной
гордости
отпустить
тебя
Eher
geb'
ich
klein,
bald
komm
zurück
Скорее
я
сдамся,
скоро
вернись
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Ich
klamm're
mich
an
dich
Я
цепляюсь
за
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.