Charles Aznavour - Ich sah mich als star (Je m'voyais déjà) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Ich sah mich als star (Je m'voyais déjà)




Ich sah mich als star (Je m'voyais déjà)
I Saw Myself as a Star (Je m'voyais déjà)
Lang' ist es her, als ich vor vielen Jahren
Long ago, when I left my village many years ago
Aus meinem Dorf die große Welt betrat
I entered the big world from my village
Mein Herz war leicht, so wie die Koffer waren
My heart was light, just like my suitcases were
Und meine Chance war die große Stadt
And my chance was the big city
Ein paar Chansons ließ ich mir arrangieren
I had a few songs arranged
Mein blauer Frack, das war der letzte Schrei
My blue jacket was the latest fashion
Und die Photo-Portraits aus den Star-Ateliers,
And the photo portraits from the star studios,
Das kostet viel, ich wurde arm dabei
It cost a lot, I became poor doing so
Ich sah mich als Star am Plakat ganz oben
I saw myself as a star at the top of the poster
Auf dem ersten Platz in Theater, Film und im Variété
First in the theater, the film and the variety show
Und ich sah als Star wie die Leute toben
And I saw people going wild as a star
Um ein Autogramm, um den besten Platz nur in meiner Näh'
For an autograph in my neighborhood for the best place
Ja, ich war ganz groß, von den Stars der König
Yes, I was a star of stars the king
Und die schönsten Frauen suchte ich mir aus für ein Stelldichein
And I sought out the most beautiful women for a rendezvous
Eine Frau allein war mir viel zu wenig
One woman alone was not enough for me
Mit der Prominenz stand ich Arm in Arm und auf Du und Du
With celebrities, I was arm in arm and on first-name terms
Aber das ist lange her, und in vielen Jahren
But that was long ago, and in many years
Wurde mein Gesicht und mein schwarzes Haar von den Sorgen grau
My face and my black hair became gray with worry
Aber wer ich wirklich bin wird man bald erfahren
But who I really am will soon be known
Denn es kommt der Tag, da bin ich der Clou in der großen Schau
Because the day will come when I will be the star of the big show
Ich sah mich als Star, am Plakat ganz oben
I saw myself as a star, at the top of the poster
Doch ich hab' kein Glück,
But I have no luck,
Und ich bin nicht schuld, wenn mich keiner kennt
And it's not my fault if nobody knows me
Keiner steht mir bei auf dem Weg nach oben
Nobody helps me on the way to the top
Ich bin viel zu rein, drum bin ich allein, doch ich hab' Talent!
I'm too pure, that's why I'm alone, but I have talent!
Mein blauer Frack ist nun nach 30 Jahren
My blue jacket is now 30 years old
Schon alt und blank, die Koffer blieben leer
Already old and shiny, the suitcases remained empty
Und die Chansons, das hab' ich längst erfahren,
And the songs, I've learned that a long time ago,
Die sind allein bei mir nur populär
They are only popular with me
Von Tür zu Tür geh' ich bei Sturm und Regen
From door to door I go in stormy weather
Für etwas Geld, damit ich leben kann
For some money so that I can live
Denn ich brauche nicht viel, und bald bin ich am Ziel
Because I don't need much and I soon reach my destination
Ich hab' Talent und weiß: bald bin ich dran!
I have talent and I know: soon it will be my turn!
Ich sah mich als Star, am Plakat ganz oben
I saw myself as a star, at the top of the poster
Und ich sah mein Bild überall ganz groß in der weiten Welt
And I saw my picture everywhere in the wide world
Mal am blauen Meer, mal im Schnee hoch oben
Sometimes by the blue sea, sometimes in the snow high above
Wie in jedem Film war ich auch privat immer nur der Held
As in every film, I was also always the hero in private
Doch das blaue Meer hab' ich nie gesehen
But I've never seen the blue sea
Alles blieb ein Traum, und ich sah auch nie einen Berg im Schnee
It all remained a dream, and I never saw a mountain in the snow
Und den Glanz der Welt, wo die Großen stehen
And the glamor of the world, where the great stand
Kenn' ich nur vom Film als Komparserie aus dem Atelier
I know only from movies as an extra from the studio
Doch das große Publikum ist für mich kein Schrecken
But the big audience is no terror to me
Und ich geh' den Weg, meinen eigenen Weg, immer geradeaus
And I'm going my own way, my own way, straight ahead
Alle sind ja viel zu dumm um mich zu entdecken
Everyone is too stupid to discover me
Doch ich hab' Talent, nur ich bin der Zeit viel zu weit voraus
But I have talent, only I am far ahead of my time
Andre sind ganz groß, und die Leute toben
Others are great, and people go wild
Denn mit ihrem Geld kaufen sie die Welt, und da sag' ich nein!
Because with their money they buy the world and I say no to that!
Denn bald kommt der Tag, da bin ich ganz oben
Because soon the day will come when I'm at the top
Und dann wird für mich ganz allein die große Premiere sein!
And then the big premiere will be for me alone!





Writer(s): Charles Aznavour, Ernst Bader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.