Charles Aznavour - Ich sah mich als star (Je m'voyais déjà) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Ich sah mich als star (Je m'voyais déjà)




Ich sah mich als star (Je m'voyais déjà)
I Saw Myself as a Star (Je m'voyais déjà)
Lang' ist es her
Long ago, darling,
Als ich vor vielen Jahren
When many years ago
Aus meinem Dorf die große Welt betrat
I left my village for the big, wide world
Mein Herz war leicht
My heart was light,
So wie die Koffer waren
Just like my suitcases were
Und meine Chance war die große Stadt
And the big city was my chance to shine
Ein paar Chansons ließ ich mir arrangieren
I had a few chansons arranged, my sweet,
Mein blauer Frack, das war der letzte Schrei
My blue tailcoat, it was the latest style
Und die Photo-Portraits aus den Star-Ateliers
And photo portraits from star studios
Das kostet viel, ich wurde arm dabei
That cost a lot, it made me poor, you see
Ich sah mich als Star am Plakat ganz oben
I saw myself a star, top of the billboard, love,
Auf dem ersten Platz in Theater, Film und im Variété
In first place in theater, film and variety
Und ich sah als Star wie die Leute toben
And I saw myself, a star, the crowds going wild
Um ein Autogramm, um den besten Platz nur in meiner Näh'
For an autograph, for the best seat near me
Ja, ich war ganz groß
Yes, I was a big shot, my dear,
Von den Stars der König
The king of the stars
Und die schönsten Frauen suchte ich mir aus für ein Stelldichein
And I picked the most beautiful women for a rendezvous
Eine Frau allein war mir viel zu wenig
One woman alone was far too few
Mit der Prominenz stand ich Arm in Arm und auf du und du
With celebrities, arm in arm, on first-name terms, it's true
Aber das ist lange her
But that was long ago, sweetheart,
Und in vielen Jahren
And over many years
Wurde mein Gesicht und mein schwarzes Haar von den Sorgen grau
My face and my black hair turned gray with worries
Aber wer ich wirklich bin wird man bald erfahren
But who I really am, you'll soon discover
Denn es kommt der Tag, da bin ich der Clou in der großen Schau
Because the day will come, I'll be the star of the big show
Ich sah mich als Star, am Plakat ganz oben
I saw myself a star, top of the billboard, dear,
Doch ich hab' kein Glück
But I have no luck
Und ich bin nicht schuld, wenn mich keiner kennt
And it's not my fault if nobody knows me
Keiner steht mir bei
No one stands by me
Auf dem Weg nach oben
On the way to the top
Ich bin viel zu rein, drum bin ich allein, doch ich hab' Talent
I'm far too pure, that's why I'm alone, but I have talent
Mein blauer Frack ist nun nach 30 Jahren
My blue tailcoat, after 30 years, my love,
Schon alt und blank
Is old and worn
Die Koffer blieben leer
The suitcases stayed empty
Und die Chansons
And the chansons
Das hab' ich längst erfahren
I've learned by now
Die sind allein bei mir nur populär
They're only popular with me
Von Tür zu Tür geh' ich bei Sturm und Regen
From door to door I go in wind and rain, darling,
Für etwas Geld, damit ich leben kann
For a little money, so I can live
Denn ich brauche nicht viel
Because I don't need much
Und bald bin ich am Ziel
And soon I'll reach my goal
Ich hab' Talent und weiß, bald bin ich dran
I have talent and I know, my turn will come soon
Ich sah mich als Star, am Plakat ganz oben
I saw myself a star, top of the billboard, love,
Und ich sah mein Bild überall ganz groß in der weiten Welt
And I saw my picture everywhere, large, all over the world
Mal am blauen Meer, mal im Schnee hoch oben
Sometimes by the blue sea, sometimes high up in the snow
Wie in jedem Film war ich auch privat immer nur der Held
Like in every movie, privately too, I was always the hero
Doch das blaue Meer hab' ich nie gesehen
But the blue sea I've never seen, my sweet,
Alles blieb ein Traum, und ich sah auch nie einen Berg im Schnee
Everything remained a dream, and I never saw a mountain in the snow
Und den Glanz der Welt
And the glamour of the world
Wo die Großen stehen
Where the greats stand
Kenn' ich nur vom Film als Komparserie aus dem Atelier
I only know from films as an extra from the studio
Doch das große Publikum
But the large audience, darling,
Ist für mich kein Schrecken
Doesn't scare me
Und ich geh' den Weg, meinen eigenen Weg, immer geradeaus
And I'll go my way, my own way, always straight ahead
Alle sind ja viel zu dumm um mich zu entdecken
Everyone's too stupid to discover me
Doch ich hab' Talent, nur ich bin der Zeit viel zu weit voraus
But I have talent, I'm just way ahead of my time
Andre sind ganz groß, und die Leute toben
Others are big, and the crowds go wild, my love,
Denn mit ihrem Geld kaufen sie die Welt, und da sag' ich nein
Because with their money they buy the world, and to that I say no
Denn bald kommt der Tag, da bin ich ganz oben
Because the day will come when I'm at the top
Und dann wird für mich ganz allein die große Premiere sein
And then the grand premiere will be all mine





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ernst Bader, Diran Georges Garvarentz, Charles Aznavourian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.