Paroles et traduction Charles Aznavour - Idiote je t'aime - live Olympia 72
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idiote je t'aime - live Olympia 72
Дурочка, я тебя люблю - live Olympia 72
J'ai
toujours
eu
trop
de
pudeur
Я
всегда
слишком
стеснялся,
Pour
laisser
courir
sur
mes
lèvres
Чтобы
дать
волю
словам
на
губах,
Ces
expressions
par
souvent
mièvres
Тем
нежным
выражениям,
Inscrites
au
Littré
du
bonheur
Записанным
в
словаре
счастья.
Je
sais
bien
que
tu
aimerais
Я
знаю,
что
ты
бы
хотела,
Que
mon
souffle
soit
poétique
Чтобы
мое
дыхание
было
поэтичным,
Mais
si
j'étais
plus
romantique
Но
если
бы
я
был
более
романтичным,
Dis-moi
ce
que
ça
changerait
Скажи
мне,
что
бы
это
изменило?
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю,
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю,
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю.
À
ma
manière,
à
ma
façon
По-своему,
по-своему,
Depuis
le
temps
que
nous
vivons
Все
то
время,
что
мы
живем,
Même
autour
et
même
bohème
Даже
рядом,
даже
в
богеме,
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю,
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю,
Et
je
t'interdis
d'en
douter
И
я
запрещаю
тебе
в
этом
сомневаться,
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю,
Comme
je
n'ai
jamais
aimé
Как
никогда
никого
не
любил.
Je
n'ai
jamais
eu
de
talent
Я
никогда
не
обладал
талантом,
D'utiliser
je
te
l'accorde
Использую
слова,
признаю
это,
Ces
mots
usés
jusqu'à
la
corde
Эти
слова,
использованные
до
конца,
Galvaudés
par
plus
d'un
amant
Обесцененные
многими
любовниками.
Mais
j'ai
des
phrases
au
bout
des
doigts
Но
на
кончиках
моих
пальцев
есть
фразы,
Qui
la
nuit
à
ton
corps
s'adressent
Которые
ночью
обращаются
к
твоему
телу,
Et
quand
ils
parlent
en
caressent
И
когда
они
говорят,
ласкают,
Ils
le
font
bien
mieux
que
ma
voix
Они
делают
это
намного
лучше,
чем
мой
голос.
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю,
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю,
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю.
À
main
tremblante,
à
mots
couverts
Дрожащей
рукой,
бессвязными
словами,
Quand
sur
le
vélin
de
ta
chair
Когда
на
пергаменте
твоей
плоти,
Je
grave
mes
plus
beaux
poèmes
Я
гравирую
свои
самые
прекрасные
стихи,
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю,
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю,
Et
bien
que
je
sois
maladroit
И
хотя
я
неуклюж,
Idiote
je
t'aime
Дурочка,
я
тебя
люблю,
Et
n'aimerai
jamais
que
toi
И
никогда
не
полюблю
никого,
кроме
тебя.
Idiote,
idiote,
idiote,
idiote
Дурочка,
дурочка,
дурочка,
дурочка,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.