Paroles et traduction Aznavour, Charles - Il faut savoir (Remasterisé en 2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut savoir (Remasterisé en 2001)
Надо знать (Ремастеринг 2001)
Il
faut
savoir
encore
sourire
Надо
знать,
как
ещё
улыбаться,
Quand
le
meilleur
s'est
retiré
Когда
лучшее
ушло,
Et
qu'il
ne
reste
que
le
pire
И
осталось
только
худшее
Dans
une
vie
bête
à
pleurer
В
жизни,
готовой
к
слезам.
Il
faut
savoir,
coûte
que
coûte
Надо
знать,
во
что
бы
то
ни
стало,
Garder
toute
sa
dignité
Как
сохранить
достоинство
Et,
malgré
ce
qu'il
nous
en
coûte
И,
несмотря
на
всю
боль,
S'en
aller
sans
se
retourner
Уйти,
не
оглядываясь.
Face
au
destin,
qui
nous
désarme
Перед
судьбой,
что
нас
обезоруживает,
Et
devant
le
bonheur
perdu
И
перед
потерянным
счастьем,
Il
faut
savoir
cacher
ses
larmes
Надо
знать,
как
скрывать
слёзы,
Mais
moi,
mon
cœur,
je
n'ai
pas
su
Но
я,
любимая,
не
смог.
Il
faut
savoir
quitter
la
table
Надо
знать,
как
встать
из-за
стола,
Lorsque
l'amour
est
desservi
Когда
любовь
остыла,
Sans
s'accrocher,
l'air
pitoyable
Не
цепляясь,
с
жалким
видом,
Mais
partir
sans
faire
de
bruit
А
уйти
беззвучно.
Il
faut
savoir
cacher
sa
peine
Надо
знать,
как
скрывать
свою
боль
Sous
le
masque
de
tous
les
jours
Под
маской
повседневности
Et
retenir
les
cris
de
haine
И
сдерживать
крики
ненависти,
Qui
sont
les
derniers
mots
d'amour
Которые
— последние
слова
любви.
Il
faut
savoir
rester
de
glace
Надо
знать,
как
оставаться
ледяным
Et
taire
un
coeur
qui
meurt
déjà
И
молчать,
когда
сердце
уже
умирает.
Il
faut
savoir
garder
la
face
Надо
знать,
как
сохранить
лицо,
Mais
moi
je
t'aime
trop
Но
я
люблю
тебя
слишком
сильно.
Mais
moi
je
ne
peux
pas
Но
я
не
могу.
Il
faut
savoir
Надо
знать,
Mais
moi
je
ne
sais
pas
Но
я
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.