Aznavour, Charles - Il faut savoir (Remasterisé en 2001) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aznavour, Charles - Il faut savoir (Remasterisé en 2001)




Il faut savoir (Remasterisé en 2001)
Надо знать (Ремастеринг 2001)
Il faut savoir encore sourire
Надо знать, как ещё улыбаться,
Quand le meilleur s'est retiré
Когда лучшее ушло,
Et qu'il ne reste que le pire
И осталось только худшее
Dans une vie bête à pleurer
В жизни, готовой к слезам.
Il faut savoir, coûte que coûte
Надо знать, во что бы то ни стало,
Garder toute sa dignité
Как сохранить достоинство
Et, malgré ce qu'il nous en coûte
И, несмотря на всю боль,
S'en aller sans se retourner
Уйти, не оглядываясь.
Face au destin, qui nous désarme
Перед судьбой, что нас обезоруживает,
Et devant le bonheur perdu
И перед потерянным счастьем,
Il faut savoir cacher ses larmes
Надо знать, как скрывать слёзы,
Mais moi, mon cœur, je n'ai pas su
Но я, любимая, не смог.
Il faut savoir quitter la table
Надо знать, как встать из-за стола,
Lorsque l'amour est desservi
Когда любовь остыла,
Sans s'accrocher, l'air pitoyable
Не цепляясь, с жалким видом,
Mais partir sans faire de bruit
А уйти беззвучно.
Il faut savoir cacher sa peine
Надо знать, как скрывать свою боль
Sous le masque de tous les jours
Под маской повседневности
Et retenir les cris de haine
И сдерживать крики ненависти,
Qui sont les derniers mots d'amour
Которые последние слова любви.
Il faut savoir rester de glace
Надо знать, как оставаться ледяным
Et taire un coeur qui meurt déjà
И молчать, когда сердце уже умирает.
Il faut savoir garder la face
Надо знать, как сохранить лицо,
Mais moi je t'aime trop
Но я люблю тебя слишком сильно.
Mais moi je ne peux pas
Но я не могу.
Il faut savoir
Надо знать,
Mais moi je ne sais pas
Но я не знаю.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.