Charles Aznavour - Il pleut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Il pleut




Il pleut
It's Raining
Il pleut
It's raining
Les pépins tristes compagnons
Teardrops, my melancholy companions
Comme d'immenses champignons
Like giant mushrooms
Sortent un par un des maisons
Emerging one by one from the houses
Il pleut
It's raining
Et toute la ville est mouillée
And the whole city is soaked
Les maisons se sont enrhumées
The houses are catching colds
Les gouttières ont la goutte au nez
The gutters have a runny nose
Il pleut
It's raining
Comme dirigés par un appel
As if guided by a summons
Les oiseaux désertent le ciel
Birds abandon the sky
Nuages et loups
Clouds and wolves
Les fenêtres, une larme à l'œil
The windows, a tear in their eyes
Semblent toutes porter le deuil
Seem to mourn the loss
Des beaux jours
Of sunny days
Il pleut
It's raining
Et l'on entend des clapotis
And you can hear the splashing
La ville n'a plus d'harmonie
The city is no longer harmonious
Solitaires, les rues s'ennuient
Lonely, the streets grow bored
Il pleut
It's raining
J'écoute quand s'égoutte la pluie qui me dégoûte sur les chemins des routes et partout alentour
I listen as the rain disgusts me and patters down the roads, covering everything in its surroundings
Les gouttes qui s'en foutent ne savent pas sans doute que mon cœur en déroute a perdu son amour
The drops, uncaring, do not know that my heart is in disarray because my love has left me
Il pleut
It's raining
Les pépins, tristes compagnons
Teardrops, my melancholy companions
Comme d'immenses champignons
Like giant mushrooms
Sortent un par un des maisons
Emerging one by one from the houses
Il pleut
It's raining
Et toute la ville est mouillée
And the whole city is soaked
Les maisons se sont enrhumées
The houses are catching colds
Les gouttières ont la goutte au nez
The gutters have a runny nose
Il pleut
It's raining
La nature est chargée d'ennuis
Nature is laden with ennui
Là-haut tout est vêtu de gris
Up above, everything is dressed in gray
Le ciel est boudeur
The sky is sullen
Le nez aplati au carreau
My nose flattened against the windowpane
J'attends, laissant couler le flot de mes pleurs
I wait, letting the torrent of my tears flow
Il pleut
It's raining
Dans mon cœur aux rêves perdus
In my heart where dreams are lost
Sur mon amour comme dans la rue
On my love, as well as in the streets
Et sur mes peines sans issue
And on my troubles with no way out
Il pleut
It's raining





Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche, Pierre Lucien Andre Joseph Roche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.