Paroles et traduction Charles Aznavour - Il pleut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
pépins
tristes
compagnons
Грустные
прохожие,
Comme
d'immenses
champignons
Словно
огромные
грибы,
Sortent
un
par
un
des
maisons
Выходят
один
за
другим
из
домов.
Et
toute
la
ville
est
mouillée
И
весь
город
промок,
Les
maisons
se
sont
enrhumées
Дома
простудились,
Les
gouttières
ont
la
goutte
au
nez
У
водосточных
труб
насморк.
Comme
dirigés
par
un
appel
Словно
повинуясь
зову,
Les
oiseaux
désertent
le
ciel
Птицы
покидают
небо.
Nuages
et
loups
Тучи
и
мгла.
Les
fenêtres,
une
larme
à
l'œil
Окна
со
слезами
на
глазах
Semblent
toutes
porter
le
deuil
Кажутся
все
в
трауре
Des
beaux
jours
По
погожим
дням.
Et
l'on
entend
des
clapotis
И
слышны
всплески,
La
ville
n'a
plus
d'harmonie
Город
потерял
свою
гармонию.
Solitaires,
les
rues
s'ennuient
Одинокие,
улицы
скучают.
J'écoute
quand
s'égoutte
la
pluie
qui
me
dégoûte
sur
les
chemins
des
routes
et
partout
alentour
Я
слушаю,
как
капает
дождь,
который
меня
раздражает,
на
тропинках,
дорогах
и
повсюду
вокруг.
Les
gouttes
qui
s'en
foutent
ne
savent
pas
sans
doute
que
mon
cœur
en
déroute
a
perdu
son
amour
Капли,
которым
все
равно,
наверное,
не
знают,
что
мое
сердце
в
смятении
потеряло
свою
любовь.
Les
pépins,
tristes
compagnons
Грустные
прохожие,
Comme
d'immenses
champignons
Словно
огромные
грибы,
Sortent
un
par
un
des
maisons
Выходят
один
за
другим
из
домов.
Et
toute
la
ville
est
mouillée
И
весь
город
промок,
Les
maisons
se
sont
enrhumées
Дома
простудились,
Les
gouttières
ont
la
goutte
au
nez
У
водосточных
труб
насморк.
La
nature
est
chargée
d'ennuis
Природа
полна
печали,
Là-haut
tout
est
vêtu
de
gris
Там,
наверху,
все
одето
в
серое.
Le
ciel
est
boudeur
Небо
хмурится.
Le
nez
aplati
au
carreau
Прижавшись
носом
к
стеклу,
J'attends,
laissant
couler
le
flot
de
mes
pleurs
Я
жду,
позволяя
потоку
моих
слез
течь.
Dans
mon
cœur
aux
rêves
perdus
В
моем
сердце
с
потерянными
мечтами,
Sur
mon
amour
comme
dans
la
rue
На
мою
любовь,
как
на
улице,
Et
sur
mes
peines
sans
issue
И
на
мои
безысходные
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche, Pierre Lucien Andre Joseph Roche
Album
Qui ?
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.