Charles Aznavour - Il pleut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Il pleut




Il pleut
Идет дождь
Il pleut
Идет дождь,
Les pépins tristes compagnons
Грустные прохожие,
Comme d'immenses champignons
Словно огромные грибы,
Sortent un par un des maisons
Выходят один за другим из домов.
Il pleut
Идет дождь,
Et toute la ville est mouillée
И весь город промок,
Les maisons se sont enrhumées
Дома простудились,
Les gouttières ont la goutte au nez
У водосточных труб насморк.
Il pleut
Идет дождь,
Comme dirigés par un appel
Словно повинуясь зову,
Les oiseaux désertent le ciel
Птицы покидают небо.
Nuages et loups
Тучи и мгла.
Les fenêtres, une larme à l'œil
Окна со слезами на глазах
Semblent toutes porter le deuil
Кажутся все в трауре
Des beaux jours
По погожим дням.
Il pleut
Идет дождь,
Et l'on entend des clapotis
И слышны всплески,
La ville n'a plus d'harmonie
Город потерял свою гармонию.
Solitaires, les rues s'ennuient
Одинокие, улицы скучают.
Il pleut
Идет дождь.
J'écoute quand s'égoutte la pluie qui me dégoûte sur les chemins des routes et partout alentour
Я слушаю, как капает дождь, который меня раздражает, на тропинках, дорогах и повсюду вокруг.
Les gouttes qui s'en foutent ne savent pas sans doute que mon cœur en déroute a perdu son amour
Капли, которым все равно, наверное, не знают, что мое сердце в смятении потеряло свою любовь.
Il pleut
Идет дождь,
Les pépins, tristes compagnons
Грустные прохожие,
Comme d'immenses champignons
Словно огромные грибы,
Sortent un par un des maisons
Выходят один за другим из домов.
Il pleut
Идет дождь,
Et toute la ville est mouillée
И весь город промок,
Les maisons se sont enrhumées
Дома простудились,
Les gouttières ont la goutte au nez
У водосточных труб насморк.
Il pleut
Идет дождь,
La nature est chargée d'ennuis
Природа полна печали,
Là-haut tout est vêtu de gris
Там, наверху, все одето в серое.
Le ciel est boudeur
Небо хмурится.
Le nez aplati au carreau
Прижавшись носом к стеклу,
J'attends, laissant couler le flot de mes pleurs
Я жду, позволяя потоку моих слез течь.
Il pleut
Идет дождь
Dans mon cœur aux rêves perdus
В моем сердце с потерянными мечтами,
Sur mon amour comme dans la rue
На мою любовь, как на улице,
Et sur mes peines sans issue
И на мои безысходные печали.
Il pleut
Идет дождь.





Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche, Pierre Lucien Andre Joseph Roche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.