Charles Aznavour - Il y a des femmes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Il y a des femmes




Il y a des femmes
Есть женщины
Il y a des femmes
Есть женщины
Frêles, fragiles et ingénues
Хрупкие, нежные и простодушные
Des femmes
Женщины
Superbes comme des statues
Великолепные, словно статуи
Des femmes
Женщины
Au corps tentant de Tanagra
С соблазнительными телами, как у статуэток Танагры
Qui nous voient fondre dans leurs bras
Которые видят, как мы таем в их объятиях
Il y a des femmes
Есть женщины
Femmes au foyer ou femmes-enfants
Домохозяйки или женщины-дети
Des femmes
Женщины
Troublantes étrangères à accent
Волнующие иностранки с акцентом
Des femmes
Женщины
De toutes races et de couleurs
Всех рас и цветов кожи
Androgynes ou bien femmes en fleur
Андрогинные или же женщины в расцвете сил
Il y a des femmes (Aha)
Есть женщины (Ага)
Des amoureuses forcenées
Неистовые любовницы
Des femmes (Aha)
Женщины (Ага)
Chères emmerdeuses adorées
Дорогие, надоедливые, но обожаемые
Des femmes (femmes, femmes, femmes)
Женщины (женщины, женщины, женщины)
Merveilleuses à tous points de vue
Восхитительные во всех отношениях
Belles habillées ou toutes nues
Красиво одетые или совсем обнаженные
Il y a des femmes (Aha)
Есть женщины (Ага)
Sublimes de nuit et de jour
Божественные ночью и днем
Des femmes (Aha)
Женщины (Ага)
Qui nous assassinent d′amour
Которые убивают нас своей любовью
Des femmes (femmes, femmes, femmes)
Женщины (женщины, женщины, женщины)
Aux charmes glauques et envoûtants
С мрачным и чарующим обаянием
Tantôt mer calme et sur-le-champ
То спокойное море, а в тот же миг
Tantôt volcan
То вулкан
Il y a des femmes
Есть женщины
Rêvant de performances au lit
Мечтающие о подвигах в постели
Des femmes
Женщины
Plus gourmandes que leurs maris
Более жадные, чем их мужья
Des femmes
Женщины
Frustrées cherchant avec passion
Фрустрированные, страстно ищущие
Chez d'autres des compensations
Компенсации у других
Il y a des femmes
Есть женщины
Qui parlent, parlent sans arrêt
Которые говорят, говорят без умолку
Des femmes
Женщины
Qu′on étranglerait sans regret
Которых можно было бы задушить без сожаления
Des femmes
Женщины
Qui avec l'instinct de sangsues
Которые с инстинктом пиявок
Nous mettent le grappin dessus
Вцепляются в нас мертвой хваткой
Il y a des femmes (Aha)
Есть женщины (Ага)
Et il nous faut compter avec
И с ними нам приходится считаться
Des femmes (Aha)
Женщины (Ага)
Se conduisant comme des mecs
Ведущие себя как мужики
Des femmes (femmes, femmes, femmes)
Женщины (женщины, женщины, женщины)
Débarrassées de tout complexe
Избавившиеся от всех комплексов
Vivant leur vie tout feu, tout sexe
Живущие своей жизнью, полной огня и секса
Il y a des femmes (Aha)
Есть женщины (Ага)
Concevant l'amour autrement
Понимающие любовь иначе
Des femmes (Aha)
Женщины (Ага)
Refusant maris et amants
Отказывающиеся от мужей и любовников
Des femmes (femmes, femmes, femmes)
Женщины (женщины, женщины, женщины)
Libérées de tous les tabous
Освобожденные от всех табу
Draguant les filles comme nous
Ухаживающие за девушками, как мы
Oui mais surtout
Да, но прежде всего
Il y a des femmes
Есть женщины
Êtres de chair qui font rêver
Существа из плоти и крови, заставляющие мечтать
Des femmes
Женщины
Qu′on aime et dont on est aimé
Которых мы любим и которые любят нас
Des femmes
Женщины
Ayant la mainmise sur tout
Держащие все в своих руках
Qui cherchent à réformer nos goûts
Которые стремятся изменить наши вкусы
Il y a des femmes
Есть женщины
À fuir irrémédiablement
От которых нужно бежать без оглядки
Des femmes
Женщины
Qu′il faut épouser sur-le-champ
На которых нужно жениться немедленно
Des femmes
Женщины
Nous poussant à tous les excès
Толкающие нас на все крайности
Mais que l'on n′oubliera jamais
Но которых мы никогда не забудем
Il y a des femmes (Aha)
Есть женщины (Ага)
À tous les prix pour tous les goûts
На любой вкус и кошелек
Des femmes (Aha)
Женщины (Ага)
Qu'il faut courtiser à genoux
За которыми нужно ухаживать на коленях
Des femmes (femmes, femmes, femmes)
Женщины (женщины, женщины, женщины)
Des petites fées du foyer
Маленькие феи домашнего очага
Douées de dons insoupçonnés
Наделенные невиданными дарами
Il y a des femmes (Aha)
Есть женщины (Ага)
Pour un flirt ou pour une nuit
Для флирта или на одну ночь
Des femmes (Aha)
Женщины (Ага)
Pour être l′amour d'une vie
Чтобы стать любовью всей жизни
Des femmes (femmes, femmes, femmes)
Женщины (женщины, женщины, женщины)
Parmi lesquelles j′ai trouvé
Среди которых я нашел
20 carats de féminité
20 карат женственности
Qui pour mon bonheur m'a donné
Которая для моего счастья отдала мне
Son cœur en exclusivité
Свое сердце эксклюзивно





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.