Paroles et traduction Charles Aznavour - Il Y Avait Trois Jeunes Garcons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons,
par
un
beau
dimanche
Было
три
молодых
мальчика,
в
одно
прекрасное
воскресенье
Sur
la
route
blanche,
qui
marchaient,
la
la
la,
qui
chantaient
По
белой
дороге,
кто
шел,
ла-ла-ла,
кто
пел
Il
y
avait
là
sur
le
gazon,
par
un
beau
dimanche
Там,
на
лужайке,
в
прекрасное
воскресенье
стоял
Mademoiselle
Blanche,
une
fille
très
gentille
qui
rêvait
Мадемуазель
бланш,
очень
милая
девушка,
мечтавшая
Et
le
soleil
riait
à
pleines
dents
et
ses
rayons
illuminait
la
terre
И
солнце
смеялось
во
все
горло,
и
его
лучи
освещали
землю
L'amour
courait
sur
tout
le
continent
Любовь
бежала
по
всему
континенту
Cherchant
des
cœurs
en
quête
de
lumière
В
поисках
сердец
в
поисках
света
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons,
par
un
beau
dimanche
Было
три
молодых
мальчика,
в
одно
прекрасное
воскресенье
Sur
la
route
blanche,
qui
marchaient,
qui
chantaient
По
белой
дороге,
кто
гулял,
кто
пел
Le
premier
ne
trouvait
rien
de
drôle
Первый
не
нашел
ничего
смешного
Sans
rien
dire
il
haussa
les
épaules
Ничего
не
сказав,
Он
пожал
плечами
Le
second
gars
qui
n'avait
pas
de
chance
Второй
парень,
которому
не
повезло
Dit
"l'amour
ça
n'a
pas
d'importance"
Говорит:
"Любовь
не
имеет
значения"
Le
troisième
qui
la
trouvait
très
belle
Третий,
который
считал
ее
очень
красивой
Dit
"partez,
je
resterai
près
d'elle"
Сказал:
"Уходи,
я
останусь
рядом
с
ней"
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons,
par
un
beau
dimanche
Было
три
молодых
мальчика,
в
одно
прекрасное
воскресенье
Sur
la
route
blanche,
qui
marchaient,
la
la
la,
qui
chantaient
По
белой
дороге,
кто
шел,
ла-ла-ла,
кто
пел
Il
y
avait
là
sur
le
gazon,
par
un
beau
dimanche
Там,
на
лужайке,
в
прекрасное
воскресенье
стоял
Mademoiselle
Blanche,
une
fille
très
gentille
qui
riait
Мадемуазель
бланш,
очень
милая
девушка,
которая
смеялась
Et
le
garçon
décoiffait
ses
cheveux
И
мальчик
взъерошил
свои
волосы
Et
le
garçon
fripait
tout
son
corsage
И
мальчик
стянул
с
себя
весь
лиф.
Et
la
fillette
riait
à
ces
jeux
И
девочка
смеялась
над
этими
играми
Son
rire
résonnait
au
voisinage
Его
смех
эхом
разносился
по
окрестностям.
Il
y
avait
deux
jeunes
garçons,
par
un
beau
dimanche
Было
два
молодых
мальчика,
в
одно
прекрасное
воскресенье
Sur
la
route
blanche
qui
marchaient,
qui
chantaient
По
белой
дороге
шли,
пели
Quand
il
parla
de
choses
étranges
Когда
он
говорил
о
странных
вещах
Ele
crut
entendre
chanter
les
anges
Ей
показалось,
что
она
слышит
пение
ангелов
Alors
la
belle
ferma
les
yeux
Тогда
красавица
закрыла
глаза
Comme
pour
remercier
les
cieux
Словно
благодарить
небеса
Mais
Dieu
n'entendit
pas
sa
prière
Но
Бог
не
услышал
его
молитвы
Et
quand
elle
releva
les
paupières
И
когда
она
подняла
веки
Il
y
avait
un
jeune
garçon,
par
un
beau
dimanche
Был
молодой
мальчик,
в
одно
прекрасное
воскресенье
Sur
la
route
blanche,
qui
marchait,
la
la
la,
qui
chantait
По
белой
дороге,
кто
шел,
ля-ля-ля,
кто
пел
Il
restait
là
sur
le
gazon,
par
un
beau
dimanche
Он
оставался
там,
на
траве,
в
прекрасное
воскресенье
Mademoiselle
Blanche,
une
fille
très
gentille
qui
pleurait
Мадемуазель
бланш,
очень
милая
девушка,
которая
плакала
Elle
pleurait
sa
jeunesse
perdue
Она
оплакивала
свою
потерянную
молодость
Et
le
vent
cherchait
à
sécher
ses
larmes
И
ветер
стремился
высушить
ее
слезы.
Mais
l'écho
lui
disait
"tu
as
perdu"
Но
эхо
говорило
ему
:"
Ты
проиграл"
Mademoiselle
Blanche,
ta
blancheur
et
ton
charme
Мадемуазель
бланш,
твоя
белизна
и
очарование
Il
y
avait
là
sur
le
gazon,
par
un
beau
dimanche
Там,
на
лужайке,
в
прекрасное
воскресенье
стоял
Mademoiselle
Blanche
qui
pleurait,
tandis
que
les
gars
marchaient
Мадемуазель
бланш
плакала,
а
ребята
гуляли
Tandis
que
la
nuit
tombait,
la
belle
pleurait,
pleurait
la
vie
Когда
наступала
ночь,
красавица
плакала,
оплакивала
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche
Album
C'est Ça
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.