Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iremos a Verona
We'll Go to Verona
Iremos
a
Verona
un
dia
tu
y
yo
We
will
go
to
Verona,
one
day
you
and
I
Para
abrir
el
balcon
de
Romeo
y
Julieta
To
open
the
balcony
of
Romeo
and
Juliet
Y
llenos
de
emocion
And
filled
with
excitement
En
sus
tumbas
secretas
In
their
secret
tombs
Pondremos
una
flor
We
will
place
a
flower
Para
la
eternidad.
For
eternity.
Iremos
a
Verona
un
dia
tu
y
yo
We
will
go
to
Verona,
one
day
you
and
I
A
esa
tierra
que
Dios
nos
dejo
prometida
To
that
land
that
God
promised
to
us
Donde
es
un
placer
ofrecer
una
vida
Where
it
is
a
pleasure
to
offer
a
life
Es
mas
dulce
morir
que
vivir
siendo
infiel.
It
is
sweeter
to
die
than
to
live
being
unfaithful.
Un
dia
al
fin
voy
a
volver
a
hacer
locuras
One
day
finally
I
will
return
to
do
crazy
things
Ven
cierra
por
favor
los
ojos
y
oyeme
Come,
close
your
eyes
for
a
moment
and
listen
to
me
Nos
iremos
los
dos
a
buscar
la
ternura
We
will
both
go
to
seek
tenderness
Iremos
a
grabar
en
marmol
nuestra
fe.
We
will
go
to
carve
our
faith
in
marble.
Iremos
a
Verona
tu
y
yo
a
soñar
We
will
go
to
Verona,
you
and
I,
to
dream
Como
dos
niños
mas,
como
dos
que
se
adoran
Like
two
more
children,
like
two
who
adore
each
other
En
viaje
de
amor,
en
viaje
de
bodas
On
a
journey
of
love,
on
a
honeymoon
Y
veremos
nacer
otro
amor
inmortal.
And
we
will
see
another
immortal
love
be
born.
Pero
tu
corazon
no
quizo
But
your
heart
did
not
want
Ese
dia
traer
y
prefirio
cambiar
That
day
to
come
and
preferred
to
change
De
modo
la
ilusion
y
yo
sobrevivi
So
the
illusion
and
I
survived
Recogi
mi
eqipaje
y
mi
esperanza
azul
I
packed
my
luggage
and
my
blue
hope
Del
puerto
no
salio.
From
the
port
they
did
not
leave.
Iremos
a
Verona
un
dia
tu
y
yo
We
will
go
to
Verona,
one
day
you
and
I
Pero
todo
murio
But
everything
died
Pues
rompiste
el
encanto
Because
you
broke
the
spell
Y
Verona
se
ahogo
And
Verona
drowned
Sin
remedio
en
el
llanto
Irretrievably
in
tears
Lo
que
uno
es
capas
de
inventar
por
amor.
What
one
is
capable
of
inventing
for
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.