Charles Aznavour - J'ai Bu - Live - traduction des paroles en anglais

J'ai Bu - Live - Charles Aznavourtraduction en anglais




J'ai Bu - Live
I Drank - Live
J'ai bu, j'ai joué et tout mis sur le tapis
I drank, I gambled, and bet it all
À la roulette de la vie, t'as tout gagné, moi j'ai perdu
On the roulette wheel of life, you won everything, I lost it all
Alors j'ai bu, ho, j'ai bu
So I drank, oh I drank
J'ai dit des mots qui passaient en mon âme
I said words that crossed my mind
Mais toi dans ta petite tête de femme
But you, in your little woman's head
T'as pas compris qu'j'étais perdu
You didn't understand that I was lost
Alors j'ai bu
So I drank
Et fou, j'ai compris malgré ma tristesses
And crazy, I understood despite my sadness
Dans la douceur de cette ivresse
In the sweetness of this drunkenness
Que tu mentais, j'ai bu
That you were lying, I drank
Pourtant je t'aimais d'un amour sincère
Yet I loved you with a sincere love
Mais un jour malgré mes prières, tu m'as quittée n'en parlons plus
But one day, despite my prayers, you left me, let's not talk about it anymore
Alors j'ai bu, Fine, Whisky, Gin
So I drank, Fine, Whiskey, Gin
Tous les alcools me sont permis
All alcohols are allowed to me
Ce qui m'chagrine, si des barmen je suis l'ami
What saddens me, if I am a friend of bartenders
Des réverbères j'suis l'ennemi
I am the enemy of streetlights
Sur le palier, le trou d'serrure joue à cache-cache
On the landing, the keyhole plays hide-and-seek
Avec ma clef, ma maison a une drôle de mine
With my key, my house looks funny
Tous les objets font Philippine
All the objects are Philippine
Ah, j'ai bu, j'ai joué et tout mis sur le tapis
Ah, I drank, I played, and bet it all
À la roulette de la vie, t'as tout gagné, moi j'ai perdu
On the roulette wheel of life, you won everything, I lost it all
Alors j'ai bu, ho oui, j'ai bu
So I drank, oh yes, I drank
J'ai dit des mots qui passaient en mon âme
I said words that crossed my mind
Mais toi dans ta petite tête de femme
But you, in your little woman's head
T'as pas compris qu'j'étais perdu
You didn't understand that I was lost
Alors j'ai bu
So I drank
Et saoûl, j'ai vite oublié tes caresses
And drunk, I quickly forgot your caresses
Je me plais bien mieux dans mon ivresse
I enjoy myself much better in my drunkenness
Et loin de toi, je bois
And far from you, I drink
Le trottoir n'est plus assez grand pour moi
The sidewalk is no longer big enough for me
En titubant j'crie à pleine voix
Staggering, I shout at the top of my voice
"Les flics sont des petits potes pour moi, ahahaha", je bois
"Cops are little friends to me, ahahaha", I drink
Je bois, je suis heureux et ce qui fait ma joie
I drink, I'm happy and what makes me happy
Je n'penserai plus jamais à toi
I will never think of you again
Et c'est pour ça qu'je bois
And that's why I drink






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.