Charles Aznavour - J'Ai Connu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - J'Ai Connu




J'Ai Connu
Я Знаю
J'ai connu les chaînes
Я знаю цепи
J'ai connu les plaies
Я знаю раны
J'ai connu la haine
Я знаю ненависть
J'ai connu le fouet
Я знаю боль
J'ai connu l'injure
Я знаю оскорбления
La soif et la faim
Жажду и голод
J'ai connu la dure peur
Я знаю страшный страх
Du lendemain
Назавтра
J'ai connu la tonte
Я знаю стрижку наголо
Les membres brisés
Переломанные конечности
J'ai connu la honte
Я знаю стыд
De ma nudité
Моей наготы
J'ai connu les vagues
Я знаю волны
Des hordes en pleurs
Орды плачущих
J'ai connu la schlague
Я знаю плеть
J'ai connu la peur
Я знаю страх
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
Au mépris de toutes lois
Презрев все законы
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
L'animal ne le fait pas
Зверь на это не способен
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
Prenant prétexte sa foi
Прикрываясь своей верой
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
Ça ne s'imagine pas
Это невозможно себе представить
J'ai connu les cimes
Я знаю вершины
De l'obscénité
Пошлости
Des génies du crime
Гениев преступления
Jamais égalés
Не имеющих равных
Des corps qu'on entasse
Горы трупов
Sans noms et sans vie
Без имени и жизни
Dans ces fosses basses
В этих безымянных ямах
Pour viande pourrie
Как сгнившее мясо
J'ai vu la vermine
Я видел вредителей
Se nourrir de corps
Питающихся телами
Au fond des usines
На фабриках
À donner la mort
Причиняющих смерть
J'ai connu des choses
Я видел вещи
Dans la puanteur
В смраде
De ces virtuoses
От этих виртуозов
Des années d'horreur
Годы ужаса
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
Au mépris de toutes lois
Презрев все законы
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
L'animal ne le fait pas
Зверь на это не способен
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
Prenant prétexte sa foi
Прикрываясь своей верой
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
Ça ne s'imagine pas
Это невозможно себе представить
J'ai connu les femmes
Я знал женщин
Et leurs seins taris
И их высохшую грудь
Le regard sans flamme
Взгляд без огня
Des enfants vieillis
Постаревших детей
Sous l'oeil insensible
Под безразличным взглядом
Des génocidaires
Геноцидников
J'ai connu l'horrible
Я знал ужас
Descente aux enfers
Нисхождение в ад
Mais malgré le pire
Но несмотря на худшее
Des destins pervers
Извращённые судьбы
J'ai connu ton rire
Я знал твой смех
Et ton regard clair
И твой ясный взгляд
Quand dans ce morbide
Когда в этом болезненном
Mouroir sans secours
Хосписе без помощи
Dans tes yeux limpides
В твоих чистых глазах
J'ai connu l'amour
Я познал любовь
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
Au mépris de toutes lois
Презрев все законы
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
L'animal ne le fait pas
Зверь на это не способен
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
Prenant prétexte sa foi
Прикрываясь своей верой
Ce que l'homme fait à l'homme
Чего только человек не сделает с человеком
Pourquoi le fait-il, pourquoi
Почему он это делает, почему





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.