Charles Aznavour - J'ai perdu la tête (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - J'ai perdu la tête (Remastered)




J'ai perdu la tête (Remastered)
I Lost My Head (Remastered)
Je n′avais connu que des passions beaucoup trop sage
I had only known passions that were far too tame,
En menant une vie de garçon volage
In leading the life of a flighty boy.
Tous les amoureux que je croisais me semblaient drôles
All of the lovers I had encountered seemed kind of funny,
Et je croyais ma tête à jamais plantée sur mes épaules.
And I thought my head was forever planted firmly on my shoulders.
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête.
I lost my head, my heart is celebrating.
J′ai perdu la tête mais mon Dieu, que j'aime ça.
I've lost my head, but oh my God, how I love it.
Jamais la vie ne m'avais paru plus magnifique
Life had never seemed so marvelous to me
Et jamais mon coeur n′avait battu si vite
And never had my heart beat so fast
Que depuis que l′amour m'a frappé avec violence
Than since love struck me with such force
Comme s′il voulait me réveiller pour me donner ma chance.
As if it wanted to awaken me, to give me my chance.
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête.
I lost my head, my heart is celebrating.
J′ai perdu la tête mais mon Dieu, que j'aime ça.
I've lost my head, but oh my God, how I love it.
Je parle d′elle en toutes occasions, c'est mon problème
I talk about her at every opportunity, it's my problem,
Et je n'ai qu′une conversation, je l′aime
And I only have one conversation, I love her.
Quand mes amis se moquent de moi, c'est incroyable
When my friends make fun of me, it's incredible,
Leurs sarcasmes ne m′atteignent pas, je suis invulnérable.
Their sarcasm can't reach me, I'm invulnerable.
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête.
I lost my head, my heart is celebrating.
J′ai perdu la tête mais mon Dieu, que j'aime ça.
I've lost my head, but oh my God, how I love it.
Moi qui croyais rester jusqu′au bout célibataire
I who thought I would remain a bachelor until the end,
Je rêve d'avoir la corde au cou et faire
I dream of having a ball and chain and making
Des enfants qui viendraient égayer mes derniers souffles
Children who would brighten my last breaths
Et passer ma vie à leurs côtés, mes pieds dans mes pantoufles.
And spending my life by their side, my feet in my slippers.
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête.
I lost my head, my heart is celebrating.
J′ai perdu la tête mais mon Dieu, que j′aime ça.
I've lost my head, but oh my God, how I love it.
Elle a des cheveux d'un blond soyeux qui vagabondent
She has silky blonde hair that flows freely,
Elle a les yeux les plus lumineux du monde
She has the most luminous eyes in the world,
Elle a les lèvres les plus jolies et les plus tendres
She has the prettiest and softest lips,
Et une voix que l′on a envie d'entendre
And a voice that you just want to hear.
Elle a un cou long et majestueux, un port de reine
She has a long, majestic neck, a regal bearing,
La taille qui fait cinquante-deux à peine
A waist that is a mere twenty inches,
Un merveilleux corps de Tanagra que je désire
A wonderful Tanagra body that I desire,
Et bien d′autres choses croyez-moi, que je n'ose décrire.
And many other things, believe me, that I dare not describe.
J′ai perdu la tête, mon coeur est en fête.
I've lost my head, my heart is celebrating.
J'ai perdu la tête mais mon Dieu, que j'aime ça.
I've lost my head, but oh my God, how I love it.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.