Paroles et traduction Charles Aznavour - J'ai perdu la tête (Remastered)
J'ai perdu la tête (Remastered)
I Lost My Head (Remastered)
Je
n′avais
connu
que
des
passions
beaucoup
trop
sage
I
had
only
known
passions
that
were
far
too
tame,
En
menant
une
vie
de
garçon
volage
In
leading
the
life
of
a
flighty
boy.
Tous
les
amoureux
que
je
croisais
me
semblaient
drôles
All
of
the
lovers
I
had
encountered
seemed
kind
of
funny,
Et
je
croyais
ma
tête
à
jamais
plantée
sur
mes
épaules.
And
I
thought
my
head
was
forever
planted
firmly
on
my
shoulders.
J'ai
perdu
la
tête,
mon
coeur
est
en
fête.
I
lost
my
head,
my
heart
is
celebrating.
J′ai
perdu
la
tête
mais
mon
Dieu,
que
j'aime
ça.
I've
lost
my
head,
but
oh
my
God,
how
I
love
it.
Jamais
la
vie
ne
m'avais
paru
plus
magnifique
Life
had
never
seemed
so
marvelous
to
me
Et
jamais
mon
coeur
n′avait
battu
si
vite
And
never
had
my
heart
beat
so
fast
Que
depuis
que
l′amour
m'a
frappé
avec
violence
Than
since
love
struck
me
with
such
force
Comme
s′il
voulait
me
réveiller
pour
me
donner
ma
chance.
As
if
it
wanted
to
awaken
me,
to
give
me
my
chance.
J'ai
perdu
la
tête,
mon
coeur
est
en
fête.
I
lost
my
head,
my
heart
is
celebrating.
J′ai
perdu
la
tête
mais
mon
Dieu,
que
j'aime
ça.
I've
lost
my
head,
but
oh
my
God,
how
I
love
it.
Je
parle
d′elle
en
toutes
occasions,
c'est
mon
problème
I
talk
about
her
at
every
opportunity,
it's
my
problem,
Et
je
n'ai
qu′une
conversation,
je
l′aime
And
I
only
have
one
conversation,
I
love
her.
Quand
mes
amis
se
moquent
de
moi,
c'est
incroyable
When
my
friends
make
fun
of
me,
it's
incredible,
Leurs
sarcasmes
ne
m′atteignent
pas,
je
suis
invulnérable.
Their
sarcasm
can't
reach
me,
I'm
invulnerable.
J'ai
perdu
la
tête,
mon
coeur
est
en
fête.
I
lost
my
head,
my
heart
is
celebrating.
J′ai
perdu
la
tête
mais
mon
Dieu,
que
j'aime
ça.
I've
lost
my
head,
but
oh
my
God,
how
I
love
it.
Moi
qui
croyais
rester
jusqu′au
bout
célibataire
I
who
thought
I
would
remain
a
bachelor
until
the
end,
Je
rêve
d'avoir
la
corde
au
cou
et
faire
I
dream
of
having
a
ball
and
chain
and
making
Des
enfants
qui
viendraient
égayer
mes
derniers
souffles
Children
who
would
brighten
my
last
breaths
Et
passer
ma
vie
à
leurs
côtés,
mes
pieds
dans
mes
pantoufles.
And
spending
my
life
by
their
side,
my
feet
in
my
slippers.
J'ai
perdu
la
tête,
mon
coeur
est
en
fête.
I
lost
my
head,
my
heart
is
celebrating.
J′ai
perdu
la
tête
mais
mon
Dieu,
que
j′aime
ça.
I've
lost
my
head,
but
oh
my
God,
how
I
love
it.
Elle
a
des
cheveux
d'un
blond
soyeux
qui
vagabondent
She
has
silky
blonde
hair
that
flows
freely,
Elle
a
les
yeux
les
plus
lumineux
du
monde
She
has
the
most
luminous
eyes
in
the
world,
Elle
a
les
lèvres
les
plus
jolies
et
les
plus
tendres
She
has
the
prettiest
and
softest
lips,
Et
une
voix
que
l′on
a
envie
d'entendre
And
a
voice
that
you
just
want
to
hear.
Elle
a
un
cou
long
et
majestueux,
un
port
de
reine
She
has
a
long,
majestic
neck,
a
regal
bearing,
La
taille
qui
fait
cinquante-deux
à
peine
A
waist
that
is
a
mere
twenty
inches,
Un
merveilleux
corps
de
Tanagra
que
je
désire
A
wonderful
Tanagra
body
that
I
desire,
Et
bien
d′autres
choses
croyez-moi,
que
je
n'ose
décrire.
And
many
other
things,
believe
me,
that
I
dare
not
describe.
J′ai
perdu
la
tête,
mon
coeur
est
en
fête.
I've
lost
my
head,
my
heart
is
celebrating.
J'ai
perdu
la
tête
mais
mon
Dieu,
que
j'aime
ça.
I've
lost
my
head,
but
oh
my
God,
how
I
love
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.