Paroles et traduction Charles Aznavour - J'entends ta voix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'entends ta voix
Я слышу твой голос
J'entends
un
monde
au
fond
de
moi
Я
слышу
мир
в
глубине
души,
Qui
vibre
et
gronde
et
plein
d'émoi
Вибрирующий,
грохочущий,
полный
волнения.
J'entends
mon
cœur
qui
bat
très
fort
Я
слышу,
как
сильно
бьется
мое
сердце,
Et
tout
autour
de
moi
chuchote
И
все
вокруг
меня
шепчет.
J'entends
du
bruit,
j'entends
un
pas
Я
слышу
шум,
я
слышу
шаги,
Et
puis
j'entends
ta
voix
И
затем
я
слышу
твой
голос.
La
porte
s'ouvre
à
deux
battants
Дверь
распахивается
настежь,
Et
je
découvre
le
cœur
battant
И
я
вижу,
с
замиранием
сердца,
Ton
regard
clair,
tes
cheveux
d'or
Твой
ясный
взгляд,
твои
золотые
волосы,
Qui
tombent
sur
tes
joues
pâlottes
Которые
падают
на
твои
бледные
щеки.
J'entends
ton
rire
et
pour
ma
joie
Я
слышу
твой
смех,
и
к
моей
радости,
Chérie,
j'entends
ta
voix
Любимая,
я
слышу
твой
голос.
Elle
déverse
avec
chaleur
Он
изливается
с
теплотой,
Des
mots
qui
bercent
mon
bonheur
Словами,
которые
убаюкивают
мое
счастье,
Et
des
merveilles
par
mon
oreille
И
чудесами
через
мое
ухо
Jusqu'à
mon
cœur
Достигают
моего
сердца.
Elle
me
trouble,
brouille
mes
yeux
Он
волнует
меня,
затуманивает
мой
взгляд,
Et
je
vois
double
c'est
merveilleux
И
я
вижу
все
вдвойне,
это
чудесно.
Je
suis
grisé,
je
perds
le
nord
Я
опьянен,
я
теряю
голову,
Et
soudain
le
rêve
m'emporte
И
вдруг
меня
уносит
мечта.
Pauvre
amoureux,
je
deviens
roi
Бедный
влюбленный,
я
становлюсь
королем,
Lorsque
j'entends
ta
voix
Когда
слышу
твой
голос.
Car
ta
voix
mon
amour
Потому
что
твой
голос,
любовь
моя,
C'est
le
flot
de
bonheur
Это
поток
счастья,
Qui
soudain
me
parcourt
Который
вдруг
пробегает
по
мне
Et
m'inonde
le
cœur
И
наполняет
мое
сердце.
Je
suis
en
un
instant
Я
в
одно
мгновение
Prêt
à
n'importe
quoi
Готов
на
все,
Lorsque
j'entends
ta
voix
Когда
слышу
твой
голос.
Je
me
sens
tout
à
coup
Я
вдруг
чувствую
себя
Pris
dans
un
tourbillon
Пойманным
в
вихре.
J'ai
envie
de
crier
Мне
хочется
кричать,
De
perdre
la
raison
Потерять
рассудок,
De
chanter
à
tue-tête
Петь
во
все
горло
Et
monter
sur
les
toits
И
забраться
на
крыши,
Lorsque
j'entends
ta
voix
Когда
слышу
твой
голос.
Elle
s'élance
à
petit
feu
Он
поднимается
понемногу
Dans
le
silence
de
nos
jeux
В
тишине
наших
игр,
Et
puis
s'enflamme
А
затем
воспламеняется,
Parle
à
mon
âme
Говорит
с
моей
душой,
Et
peu
à
peu
И
постепенно
J'oublie
la
vie,
le
temps
qui
court
Я
забываю
о
жизни,
о
бегущем
времени,
Pour
la
folie
de
notre
amour
Ради
безумия
нашей
любви.
Et
sur
mon
cœur
quand
je
te
tiens
И
когда
я
держу
тебя
у
своего
сердца,
Soudain
je
ne
perçois
plus
rien
Вдруг
я
больше
ничего
не
чувствую.
Car
tout
se
tait
autour
de
nous
Потому
что
все
замолкает
вокруг
нас,
La
vie
le
monde
et
ses
remous
Жизнь,
мир
и
его
волнения,
Pour
que
résonne
seul
en
moi
Чтобы
во
мне
звучало
только
L'écho
de
ta
voix
Эхо
твоего
голоса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.