Charles Aznavour - Je m'voyais déjà - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Je m'voyais déjà - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023]




Je m'voyais déjà - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023]
Я уже видел себя - Париж 04/04/1972 [Реставрация 2023]
À dix-huit ans j'ai quitté ma province
В восемнадцать лет я покинул свою провинцию,
Bien décidé à empoigner la vie
Твердо решив взять жизнь в свои руки.
Le cœur léger et le bagage mince
С легким сердцем и скудным багажом,
J'étais certain de conquérir Paris
Я был уверен, что покорю Париж.
Chez le tailleur le plus chic j'ai fait faire
У самого шикарного портного я заказал
Ce complet bleu qu'était du dernier cri
Этот синий костюм, который был последним писком моды.
Les photos, les chansons et les orchestrations
Фотографии, песни и оркестровки
Ont eu raison de mes économies
Поглотили все мои сбережения.
Je m'voyais déjà en haut de l'affiche
Я уже видел себя на вершине афиши,
En dix fois plus gros que n'importe qui mon nom s'étalait
Мое имя красовалось в десять раз больше, чем чье-либо еще.
Je m'voyais déjà adulé et riche
Я уже видел себя кумиром и богачом,
Signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient
Раздающим автографы толпящимся поклонницам.
J'étais le plus grand des grands fantaisistes
Я был величайшим из артистов,
Faisant un succès si fort que les gens m'acclamaient debout
Имевшим такой успех, что публика аплодировала мне стоя.
Je m'voyais déjà cherchant dans ma liste
Я уже видел себя, выбирающим в своем списке
Celle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou
Ту, которая вечером сможет, по доброте душевной, увлечься мной.
Mes traits ont vieilli, bien sûr, sous mon maquillage
Конечно, мои черты постарели под гримом,
Mais la voix est là, le geste est précis et j'ai du ressort
Но голос все тот же, движения точны, и я полон энергии.
Mon cœur s'est aigri un peu en prenant de l'âge
Мое сердце немного ожесточилось с возрастом,
Mais j'ai des idées, j'connais mon métier et j'y crois encore
Но у меня есть идеи, я знаю свое дело и все еще верю в него.
Rien que sous mes pieds, de sentir la scène
Просто чувствовать сцену под ногами,
De voir devant moi un public assis, j'ai le cœur battant
Видеть перед собой сидящую публику - и мое сердце начинает биться чаще.
On m'a pas aidé, je n'ai pas eu de veine
Мне никто не помогал, мне не везло,
Mais au fond de moi, je suis sûr au moins que j'ai du talent
Но в глубине души я уверен, по крайней мере, что у меня есть талант.
Ce complet bleu, y a trente ans que j'le porte
Этому синему костюму уже тридцать лет,
Et mes chansons ne font rire que moi
И мои песни смешат только меня.
J'cours le cachet, je fais du porte à porte
Я обиваю пороги, предлагаю свои услуги,
Pour subsister je fais n'importe quoi
Чтобы выжить, я берусь за любую работу.
Je n'ai connu que des succès faciles
Я знал только легкий успех,
Des trains de nuit et des filles à soldats
Ночные поезда и девиц, готовых на все ради солдата.
Les minables cachets, les valises à porter
Нищенские гонорары, тяжелые чемоданы,
Les p'tits meublés et les maigres repas
Убогие меблированные комнаты и скудная еда.
Je m'voyais déjà en photographie
Я уже видел себя на фотографии,
Au bras d'une star l'hiver dans la neige, l'été au soleil
Под руку со звездой: зимой - в снегу, летом - на солнце.
Je m'voyais déjà racontant ma vie
Я уже видел себя, рассказывающим о своей жизни,
L'air désabusé à des débutants friands de conseils
С равнодушным видом - новичкам, жаждущим советов.
J'ouvrais calmement les soirs de première
Я невозмутимо открывал премьерные показы,
Mille télégrammes de ce tout-Paris qui nous fait si peur
Тысячи телеграмм со всего этого Парижа, который нас так пугает.
Et mourant de trac devant ce parterre
И умирая от страха перед этой публикой,
Entré sur la scène sous les ovations et les projecteurs
Выходил на сцену под овации и свет прожекторов.
J'ai tout essayé pourtant pour sortir du nombre
Я перепробовал все, чтобы выделиться из толпы,
J'ai chanté l'amour, j'ai fait du comique et de la fantaisie
Я пел о любви, я занимался комедийным жанром, эксцентрикой.
Si tout a raté pour moi, si je suis dans l'ombre
Если у меня ничего не вышло, если я остался в тени,
Ce n'est pas ma faute mais celle du public qui n'a rien compris
То это не моя вина, а вина публики, которая ничего не поняла.
On ne m'a jamais accordé ma chance
Мне так и не дали шанса.
D'autres ont réussi avec peu de voix et beaucoup d'argent
Другие добились успеха, имея мало голоса и много денег.
Moi j'étais trop pur ou trop en avance
Я был слишком чист или слишком опережал свое время.
Mais un jour viendra je leur montrerai que j'ai du talent
Но придет день, и я покажу им всем, что у меня есть талант.





Writer(s): Charles Aznavour, Jean Hubert Leccia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.