Paroles et traduction Charles Aznavour - Je M'voyais déjà (Remasterisé En 2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
18
ans,
j'ai
quitté
ma
province
В
18
лет
я
покинул
свою
провинцию
Bien
décidé
à
empoigner
la
vie
Хорошо
решил
захватить
жизнь
Le
cœur
léger
et
le
bagage
mince
Легкое
сердце
и
тонкий
багаж
J'étais
certain
de
conquérir
Paris
Я
был
уверен,
что
завоюю
Париж
Chez
le
tailleur,
le
plus
chic,
j'ai
fait
faire
У
портного,
самого
шикарного,
я
сделал
Ce
complet
bleu
qu'était
du
dernier
cri
Этот
полный
синий
цвет,
который
был
последним
в
своем
роде
Les
photos,
les
chansons
et
les
orchestrations
Фотографии,
песни
и
оркестровки
Ont
eu
raison
de
mes
économies
Были
правы
в
моих
сбережениях
Je
m'voyais
déjà
en
haut
de
l'affiche
Я
уже
видел
себя
наверху
плаката
En
dix
fois
plus
gros
que
n'importe
qui
mon
nom
s'étalait
В
десять
раз
больше,
чем
кто-либо
другой,
мое
имя
распространялось
Je
m'voyais
déjà
adulé
et
riche
Я
уже
считал
себя
совершеннолетним
и
богатым
Signant
des
photos
aux
admirateurs
qui
se
bousculaient
Подписывая
фотографии
поклонникам,
которые
суетились
J'étais
le
plus
grand
des
grands
fantaisistes
Я
был
величайшим
из
великих
фантазеров
Faisant
un
succès
si
fort
que
les
gens
m'acclamaient
debout
Добился
такого
успеха,
что
люди
приветствовали
меня
стоя
Je
m'voyais
déjà
cherchant
dans
ma
liste
Я
уже
видел,
что
ищу
себя
в
своем
списке
Celle
qui
le
soir
pourrait
par
faveur
se
pendre
à
mon
cou
Та,
которая
по
вечерам
могла
бы
из
милости
повиснуть
у
меня
на
шее.
Mes
traits
ont
vieillis
bien
sûr
sous
mon
maquillage
Мои
черты
лица,
конечно,
состарились
под
моим
макияжем
Mais
la
voix
est
là,
le
geste
est
précis
et
j'ai
du
ressort
Но
голос
есть,
жест
точен,
и
у
меня
есть
сила
воли
Mon
coeur
s'est
aigri
un
peu
en
prenant
de
l'âge
Мое
сердце
немного
сжалось,
когда
я
стал
старше
Mais
j'ai
des
idées,
j'connais
mon
métier
et
j'y
crois
encore
Но
у
меня
есть
идеи,
я
знаю
свое
дело
и
все
еще
верю
в
него
Rien
que
sous
mes
pieds
de
sentir
la
scène
Только
под
моими
ногами
чувствую
сцену
De
voir
devant
moi,
un
public
assis,
j'ai
le
coeur
battant
Когда
я
вижу
перед
собой
сидящую
аудиторию,
у
меня
бьется
сердце.
On
n'm'a
pas
aidé,
je
n'ai
pas
eu
d'veine
Мне
не
помогли,
у
меня
не
было
вены.
Mais
au
fond
de
moi
je
suis
sûr
au
moins
que
j'ai
du
talent
Но
в
глубине
души
я
уверен,
что,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
талант
Mon
complet
bleu,
y
a
30
ans
que
j'le
porte
Мой
полностью
синий,
30
лет
назад
я
носил
его
Et
mes
chansons
ne
font
rire
que
moi
И
мои
песни
заставляют
смеяться
только
меня
J'cours
le
cachet,
je
fais
du
porte
à
porte
Я
запускаю
печать,
бегу
от
двери
к
двери
Pour
subsister,
je
fais
n'importe
quoi
Чтобы
выжить,
я
делаю
все,
что
угодно
Je
n'ai
connu
que
des
succès
faciles
У
меня
были
только
легкие
успехи
Des
trains
de
nuit
et
des
filles
à
soldats
От
ночных
поездов
и
девушек
до
солдат.
Les
minables
cachets,
les
valises
à
porter
Убогие
таблетки,
чемоданы
для
переноски
Les
petits
meublés
et
les
maigres
repas
Маленькие
меблированные
и
скудные
блюда
Je
m'voyais
déjà
en
photographie
au
bras
d'une
star
Я
уже
видел
себя
на
фотографии
под
руку
со
звездой
L'hiver
dans
la
neige,
l'été
au
soleil
Зима
на
снегу,
лето
на
солнце
Je
m'voyais
déjà
racontant
ma
vie
Я
уже
видел
себя
рассказывающим
о
своей
жизни
L'air
désabusé
à
des
débutants
friands
de
conseils
Кажется
разочарованным
новичкам,
любящим
советы
J'ouvrais
calmement,
les
soirs
de
première
Я
спокойно
открывал
в
премьерные
вечера
1000
télégrammes
de
ce
tout
Paris
qui
nous
fait
si
peur
1000
телеграмм
из
всего
Парижа,
который
нас
так
пугает
Et
mourant
de
trac
devant
ce
parterre
И
умираю
от
страха
перед
этой
клумбой.
Entrais
sur
la
scène,
sous
les
ovations
et
les
projecteurs
Выходи
на
сцену
под
овации
и
в
центре
внимания
J'ai
tout
essayé
pourtant
pour
sortir
de
l'ombre
Я
все
же
попробовал
все,
чтобы
выйти
из
тени
J'ai
chanté
l'amour,
j'ai
fait
du
comique
et
d'la
fantaisie
Я
пел
о
любви,
я
делал
комиксы
и
фантазии
Si
tout
à
raté
pour
moi,
si
je
suis
dans
l'ombre
Если
мне
все
не
удастся,
если
я
буду
в
тени
Ce
n'est
pas
ma
faute,
mais
celle
du
public
qui
n'a
rien
compris
Это
не
моя
вина,
а
вина
публики,
которая
ничего
не
поняла.
On
ne
m'a
jamais
accordé
ma
chance
Мне
никогда
не
давали
шанса.
D'autres
ont
réussi
avec
peu
de
voix
et
beaucoup
d'argent
Другие
добились
успеха
с
небольшим
количеством
голосов
и
большими
деньгами
Moi,
j'étais
trop
pur,
ou
trop
en
avance
Я
был
слишком
чист
или
слишком
опережал
себя.
Mais
un
jour
viendra,
je
leur
montrerai
que
j'ai
du
talent
Но
когда-нибудь
настанет
день,
и
я
покажу
им,
что
у
меня
есть
талант
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.