Charles Aznavour - Je n'oublierai jamais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Je n'oublierai jamais




Quand on a 18 ans
Когда 18 лет
Des amis merveilleux
Замечательные друзья
Fainéants
Бездельники
Pique-assiettes et que l'on est comme eux
Тарелки с пиками и что мы похожи на них
Pas bégueules
Не влюбленные
On va dans les salons
Мы идем в гостиные.
Snobinards et dorés
Снобисты и золотые
Jouer
Играть
Les anarchistes aigris, les révoltés
Озлобленные анархисты, бунтовщики
Forts en gueules
Громкие вопли
Je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
Le troupeau de crevards
Стадо креветок
Hirsutes et mal lavés
Лохматые и плохо вымытые
Arrivant quelque part
Прибывает куда-то
Assaillant le buffet
Нападая на буфет
Et jetant au hasard
И бросая наугад
Les pattes dans les mets
Лапы в кладовке
Sous de tristes regards
Под грустными взглядами
De détresse
Бедствие
Je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
Nos hurlement d'horreur
Наши вопли ужаса
En voyant des objets
При виде предметов
Des tableaux de valeur
Массивы значений
On se montrait exprès
Мы нарочно показывал
Goujats et monstrueux
Парни и ям размера
Et puis l'on décampait
А потом мы разбежались.
Sans merci, ni adieu
Без благодарности и без прощания
À l'hôtesse
Хозяйке
On se voulait cyniques
Мы хотели быть циничными.
Exécrables, et pourtant
Отвратительные, и все же
Nous étions romantiques
Мы были романтичными
Faits de chair et de sang
Факты из плоти и крови
De faiblesse
Слабость
Je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
Je n'ai pas de remords
У меня нет угрызений совести.
Et recommencerais
И начал бы все сначала
Si je tenais encore
Если бы я все еще держал
Ma jeunesse
Моя молодость
À l'époque on était
В то время мы были
De joyeux rigolos
Веселые смешки
Plus ou moins
Более или менее
Attachés
Прикрепленные
À de vagues journaux très obscurs
К смутным, очень неясным газетам
Philosophes, écrivains
Философы, писатели
Poètes d'occasion
Бывшие в употреблении поэты
Illustres inconnus
Прославленные неизвестные
Néanmoins
Однако
Nous avions la dent dure
У нас был твердый зуб.
Je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
Nos merveilleux festins
Наши замечательные пиры
Près des tonneaux percés
Возле просверленных бочек
D'où pissait le bon vin
Откуда писалось хорошее вино
Quand nous étions vautrés
Когда мы были пьяны,
Dessus ou bien dessous
Сверху или снизу
Que le jus nous coulait
Чтобы сок изливался на нас
Dans le nez, dans le cou
В нос, в шею
Les entrailles
Внутренности
Je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
Nos cris et nos serments
Наши крики и клятвы
Nos discours enflammés
Наши пламенные речи
Sur le désarmement
О разоружении
Nos folles équipées
Наши сумасшедшие экипированные
Nos courses éperdues
Наши безумные гонки
À travers un quartier
Через квартал
Qui nous crachait dessus
Кто плюнул на нас
Nos batailles
Наши сражения
Les filles à la page
Девушки на странице
Qui partageaient nos jours
Которые разделяли наши дни
Et faisaient le ménage
И занимались уборкой
La cuisine, et l'amour
Кухня и любовь
Tendres cailles
Нежные перепела
Je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
Ce que j'ai vu s'enfuir
То, что я видел, убегая
Je n'ai pas de regrets
Я не жалею
Car j'ai des souvenirs
Потому что у меня есть воспоминания
En pagaille
В беспорядке





Writer(s): Georges Garvarentz, Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.