Charles Aznavour - Je ne peux pas rentrer chez moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Je ne peux pas rentrer chez moi




Je n'peux pas rentrer chez moi
Я не могу вернуться домой.
Car mon passé y est déjà
Потому что мое прошлое уже
Dès que j'ouvre la porte
Как только я открою дверь,
Il vient me faire escorte
Он пришел проводить меня.
Et me suit partout pas à pas
И следует за мной повсюду шаг за шагом
Me parlant sans cesse à mi-voix
Постоянно разговаривая со мной вполголоса
Me montrant les choses du doigt
Показывая мне вещи пальцем
Et comme j'appréhende
И как я понимаю,
Sa présence obsédante
Его навязчивое присутствие
Je ne peux pas rentrer chez moi
Я не могу вернуться домой.
Les gens me dévisagent
Люди смотрят на меня.
S'apitoient
Жалеют друг друга
D'autres au passage
Другие прохождения
Rient de moi
Смеются надо мной
On me bouscule, on me bafoue
Меня толкают, меня оскорбляют.
Mais je l'avoue
Но я признаю это
Après tout je m'en fous
В конце концов мне плевать
Que m'importe ces inconnus
Какое мне дело до этих незнакомых людей
Je vais sans espoir et sans but
Я иду без надежды и цели
Mon coeur est en faillite
Мое сердце обанкротилось.
Ma peine est sans limite
Мое наказание безгранично
L'amour m'a filé dans les doigts
Любовь крутилась у меня в пальцах
Je n'peux pas rentrer chez moi
Я не могу вернуться домой.
Je n'peux pas rentrer chez moi
Я не могу вернуться домой.
Plus rien ne m'attire là-bas
Меня там больше ничто не привлекает.
Et de la solitude
И от одиночества
N'ayant pas l'habitude
Не имея привычки
J'aime mieux traîner ça et
Мне больше нравится таскать это и там
Le monde entier est contre moi
Весь мир против меня
Le grand lit pour deux est trop froid
Большая кровать для двоих слишком холодная
Quand tout seul je m'y vautre
Когда я один валяюсь в этом
Elle est avec un autre
Она с другим
Je n'peux pas rentrer chez moi
Я не могу вернуться домой.
Dans un moment de haine
В момент ненависти
J'ai jeté
Я бросил
Au fond de la Seine
На дне Сены
Cette clé
Этот ключ
Qu'était la chaîne entre elle et moi
Какая была цепочка между ней и мной
Pour qu'elle s'y noie
Чтобы она утонула в нем.
Comme moi je me noie
Как и я, Я тону.
Dans l'alcool que j'prends dans les bars
В алкоголе, который я принимаю в барах
Pour surmonter mon désespoir
Чтобы преодолеть мое отчаяние
Et l'on verse dans mon verre
И мы наливаем в мой стакан
Du bonheur éphémère
Мимолетного счастья
Qui crée en moi de fausses joies
Который создает во мне ложные радости
Je n'peux pas rentrer chez moi
Я не могу вернуться домой.
Je voudrais bien rentrer chez nous
Мне бы хотелось вернуться домой.
Pour sentir ses bras sur mon cou
Чтобы почувствовать его руки на моей шее.
Étouffer ma colère
Заглушить мой гнев
Écarter ma misère
Избавься от моих страданий
Sécher mes larmes sur ses joues
Высушите мои слезы на ее щеках
Je voudrais bien rentrer chez nous
Мне бы хотелось вернуться домой.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.