Charles Aznavour - Je Rentre Chez Nous - traduction des paroles en russe

Je Rentre Chez Nous - Charles Aznavourtraduction en russe




Je Rentre Chez Nous
Возвращаюсь домой
Tous mes démons calmés, tous mes volcans éteins
Все мои демоны усмирены, все вулканы потухли,
Rongé par le cancer de ton corps et tes lèvres
Изъеденный раком твоего тела и твоих губ,
Plus réfléchi qu'hier, moins sage que demain
Более вдумчивый, чем вчера, менее мудрый, чем завтра,
Je rentre chez nous, en fièvre
Я возвращаюсь домой, в лихорадке.
J'étais parti, jurant que c'était pour toujours
Я уходил, клянясь, что это навсегда,
Je devrais me cracher cent fois à la figure
Мне стоило бы сто раз плюнуть себе в лицо,
Et m'arracher le coeur pour l'offrir aux vautours
И вырвать сердце, чтобы отдать его стервятникам,
Je rentre chez nous, parjure
Я возвращаюсь домой, клятвопреступник.
Ma bouche était salive et mon coeur était sec
Мой рот был полон слюны, а сердце сухо,
Quand je faisais l'amour sans amour, par réflexe
Когда я занимался любовью без любви, рефлекторно,
Aux vierges effrayées, prises du bout du bec
С испуганными девственницами, схваченными за кончик носа,
Comme on prend un café sur le comptoir du sexe
Как берут кофе на стойке секса.
Et comme un roi déchu, abdiquant par amour
И как падший король, отрекшийся от престола из-за любви,
Avec encore aux lèvres un âpre goût de cendre
С горьким привкусом пепла на губах,
Mon coeur au grand galop fait le compte à rebours
Мое сердце в бешеном галопе ведет обратный отсчет,
Je rentre chez nous me rendre
Я возвращаюсь домой, сдаться.
Sorti de mes enfers en voulant voir les cieux
Выбравшись из своего ада, желая увидеть небеса,
J'ai eu des paradis artificiels et fades
Я познал искусственные и пресные райские кущи,
N'ayant ni vu le diable, ni rencontré Dieu
Не увидев ни дьявола, ни встретив Бога,
Je rentre chez nous, malade
Я возвращаюсь домой, больной.
Étouffant tout orgueil tout en me vomissant
Подавляя всю гордость, изрыгая себя,
Aux sources de mes maux, pour retrouver mes chaînes
К истокам моих бед, чтобы вновь обрести свои цепи,
Et célébrer nos noces de larmes et de sang
И отпраздновать нашу свадьбу из слез и крови,
Je rentre chez nous, sans haine
Я возвращаюсь домой, без ненависти.
Ouvertes ou fermées, mes prisons sont en moi
Открыты они или закрыты, мои тюрьмы во мне,
Ma vie n'est pas ma vie si tu n'en es le centre
Моя жизнь не моя жизнь, если ты не ее центр,
Et crever pour crever, autant crever sur toi
И если уж умирать, то лучше умереть на тебе,
Esclave de ton corps, planté dans ton bas-ventre
Рабом твоего тела, застрявшим в твоем чреве.
N'ayant rien résolu, je reviens sur mes pas
Ничего не решив, я возвращаюсь назад,
Pour toute honte bue, rabâcher mes je t'aime
Стыдясь до глубины души, твердить свои люблю тебя",
Sachant qu'à petit feu, tu me suicideras
Зная, что ты меня медленно убиваешь,
Le coeur à genoux, revenu de tout
С сердцем на коленях, разочаровавшись во всем,
Je rentre chez nous quand même
Я все равно возвращаюсь домой.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.