Charles Aznavour - Je reviens Fanny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Je reviens Fanny




Je reviens Fanny
I Am Coming Back, Fanny
J'avais des idées vagabondes
My thoughts were a little wild
Lorsque j'étais encore enfant
When I was still but a child
Je voulais parcourir le monde
I wanted to travel the world
Pour voir les îles sous le vent
To see the islands down there
La mer et toi, est-ce ma faute
The sea and you, is it my fault
Étaient maîtresses de ma vie
Were masters of my life
J'ai suivi l'une et laissé l'autre
I went with one and left the other
Le vent me gifle
The wind slaps me
Le vent me gifle
The wind slaps me
Je reviens Fanny
I am coming back, Fanny
À courir après les mirages
To run after mirages
On passe à côté du bonheur
You miss the happiness
Les ports ont tous même visage
All ports look the same
Dont un seul s'accroche à mon coeur
But only one stays in my heart
Il pleure derrière une porte
He cries behind a door
Un gars qui emporte avec lui
A man who takes along with him
Ses joies brisées, ses amours mortes
His broken joys, his dead loves
Le temps me griffe
The time scratches me
Le temps me griffe
The time scratches me
Je reviens Fanny
I am coming back, Fanny
Ton Marius est sur la vague
Your Marius is on the waves
Ton Marius est sur le pont
Your Marius is on the bridge
Qui rentre de son escapade
Who returns from his adventure
Avec toi pour seul horizon
With you as his only horizon
Il vient sans fortune et sans gloire
He comes without fortune and without glory
Au gré du vent qui le conduit
According to the wind that leads him
Pour se fondre avec sa mémoire
To merge with his memory
La voile claque
The sail flaps
La voile claque
The sail flaps
Je reviens Fanny
I am coming back, Fanny
Adieu mes rêves d'aventures
Farewell my dreams of adventure
Au diable ma route sans but
To the devil with my aimless journey
Je voudrais panser mes blessures
I would like to heal my wounds
Et retrouver le temps perdu
And find the lost time
Pour remonter jusqu' à la source
To go back to the source
De nos émois, de nos folies
Of our emotions, of our follies
Et dans tes bras finir ma course
And in your arms end my race
L'aube se lève
The dawn rises
L'aube se lève
The dawn rises
Je reviens Fanny
I am coming back, Fanny
Le monde n'a plus de surprise
The world has no more surprises
À m'offrir et depuis longtemps
To offer me and for a long time
La mer a perdu son emprise
The sea has lost its grip
Sur moi et je ne suis l'amant
On me and I am not the lover
Que du souvenir qui s'invitent
That only the memory invites
À partager mes longues nuits
To share my long nights
Qui me déchirent et qui m'agitent
That tear me apart and that excite me
Le coeur me saigne
My heart bleeds
Le coeur me saigne
My heart bleeds
Je reviens Fanny
I am coming back, Fanny
Ton Marius a soif de vivre
Your Marius thirsts to live
Ton Marius a faim de toi
Your Marius hungers for you
Il se libère, il se sent ivre
He frees himself, he feels drunk
Près du port loin de tes bras
Near the port where far from your arms
Il s'est enfui cette nuit même
He ran away this very night
tu lui offrais dans un cri
Where you offered him with a cry
Ta jeunesse contre un je t'aime
Your youth for a I love you
L'amour me porte
Love carries me
L'amour me porte
Love carries me
Je reviens Fanny
I am coming back, Fanny





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.