Charles Aznavour - Je t'aimais tant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Je t'aimais tant




Je t'aimais tant
Я так тебя любил
Nous n'avions pas un sou en poche
У нас не было ни гроша в кармане,
Mais nous étions riche d'aimer
Но мы были богаты любовью.
Aimer pour aimer sans arrière-pensées
Любили просто так, без задней мысли,
Plus ou moins moches
Более или менее привлекательные.
Nous étions livrés à nous-mêmes
Мы были предоставлены сами себе,
Rien ne comptait que notre amour
Ничто не имело значения, кроме нашей любви.
Et jour après jour, on se posait toujours
И день за днем мы задавали себе
Qu'un seul problème
Лишь один вопрос:
Est-ce que tu m'aimes?
Любишь ли ты меня?
Je t'aimais tant mon amour
Я так тебя любил, моя любовь,
Je t'aimais tant mon amour
Я так тебя любил, моя любовь,
Je t'aimais tant, tant, tant, tant, tant
Я так тебя любил, так, так, так, так, так,
Je t'aimais tant
Я так тебя любил,
Mon amour
Моя любовь.
Par l'amour, par l'alcool, par force
Любовью, алкоголем, силой
Nous arrachions la vie au temps
Мы вырывали жизнь у времени,
Vivant tant et tant qu'on oubliait souvent
Живя так бурно, что часто забывали
Nos joies de gosses
Наши детские радости.
Nous avions les yeux de l'enfance
У нас были глаза, полные детской наивности,
Et des rêves aux creux de nos mains
И мечты в наших руках.
Et rien, jamais rien ne nous étonnait moins
И ничто, никогда ничто не удивляло нас меньше,
Que l'imprudence, que l'insouciance
Чем безрассудство, чем беспечность.
Je t'aimais tant mon amour
Я так тебя любил, моя любовь,
Je t'aimais tant mon amour
Я так тебя любил, моя любовь,
Je t'aimais tant, tant, tant, tant, tant
Я так тебя любил, так, так, так, так, так,
Je t'aimais tant
Я так тебя любил,
Mon amour
Моя любовь.
La folie, la furie, la rage
Безумие, ярость, гнев
Ont saccagé notre bonheur
Разрушили наше счастье.
Douleur, ma douleur, tu as laissé ton cœur
Боль, моя боль, ты оставила свое сердце
Dans cet orage
В этой буре.
Car l'amour a claqué la porte
Ведь любовь захлопнула дверь,
Me laissant seul plein de regrets
Оставив меня одного, полного сожалений.
Jamais, plus jamais je ne vous revivrai
Никогда, больше никогда я не переживу вас,
Mes amours mortes que tout emporte
Мои умершие любови, которые все уносит.
Je t'aimais tant mon amour
Я так тебя любил, моя любовь,
Je t'aimais tant mon amour
Я так тебя любил, моя любовь,
Je t'aimais tant, tant, tant, tant, tant
Я так тебя любил, так, так, так, так, так,
Je t'aimais tant
Я так тебя любил,
Mon amour
Моя любовь.
Je t'aimais tant, tant, tant, tant, tant
Я так тебя любил, так, так, так, так, так,
Je t'aimais tant
Я так тебя любил,
Mon amour
Моя любовь.
Je t'aimais tant, tant, tant, tant, tant
Я так тебя любил, так, так, так, так, так,
Je t'aimais tant
Я так тебя любил,
Mon amour
Моя любовь.





Writer(s): Georges Garvarentz, Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.