Paroles et traduction Charles Aznavour - Je t'aime A.I.M.E. (Live au Palais des Congrès)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime A.I.M.E. (Live au Palais des Congrès)
Я люблю тебя Л.Ю.Б.Л.Ю. (Живое выступление во Дворце Конгрессов)
Je
t'écris,
c'est
plus
romantique
Я
пишу
тебе,
это
романтичнее
Comme
un
amant
du
temps
jadis
Как
влюблённый
из
прошлого
Sur
un
papier
couleur
de
lys,
à
l'encre
bleue
На
бумаге
цвета
лилии,
синими
чернилами
Quand
ma
plume
manque
de
chance,
fait
en
sortant
de
l'encrier
Когда
мое
перо
подводит,
выскользнув
из
чернильницы,
Une
tache
sur
le
papier
Оставляет
кляксу
на
бумаге
Que
je
déchire
et
recommence
Которую
я
рву
и
начинаю
заново
T'aime,
le
cœur
en
feu
Люблю
тебя,
сердце
в
огне
Faut-il
un
"X"
à
"feu"
Нужен
ли
знак
умножения
после
"огне"
Ça
me
pose
un
problème
Это
проблема
Allez,
je
barre
"feu"
Ладно,
зачеркну
"в
огне"
Mais
je
garde
"je
t'aime"
Но
оставлю
"я
люблю
тебя"
Simplement,
j'y
ajoute
ces
mots
Просто
добавлю
эти
слова
"À
la
folie"
"До
безумия"
Mais
soudain
j'ai
un
doute
Но
вдруг
я
сомневаюсь
"Folie"
avec
un
"L",
un
seul
"L",
ou
bien
deux
"Безумия"
с
одной
"м"
или
с
двумя
Deux
"L"
seraient
mieux,
tellement
plus
jolis
Две
"м"
было
бы
лучше,
гораздо
красивее
Et
bien
sûr,
plus
vivants,
vivants
comme
une
envie
И,
конечно,
живее,
живее,
как
желание
Que
le
bonheur
agrafe
comme
un
papillon
bleu
Которое
счастье
прикалывает,
словно
синюю
бабочку
Au
cœur
d'un
amoureux
inquiet
de
l'orthographe
К
сердцу
влюблённого,
обеспокоенного
орфографией
À
l'école
j'étais
le
cancre
dont
on
ne
pouvait
rien
tirer
В
школе
я
был
двоечником,
из
которого
ничего
нельзя
было
вытянуть
Guettant
l'heure
de
la
récré
l'œil
fixe,
et
les
doigts
tachés
d'encre
Ждал
перемены,
не
сводя
глаз
с
часов,
с
пальцами,
испачканными
чернилами
Aujourd'hui
je
me
désespère,
j'ai
des
lacunes,
et
je
le
sais
Сегодня
я
в
отчаянии,
у
меня
пробелы
в
знаниях,
и
я
это
знаю
Mais
amoureux,
il
me
vient
des
velléités
épistolaires
Но,
будучи
влюблённым,
меня
посещают
эпистолярные
порывы
Et
je
n'ai
foi
qu'en
toi
И
я
верю
только
тебе
Comment
décrire
"foi",
privé
d'un
dictionnaire
Как
описать
"веру"
без
словаря
Il
y
a
tant
de
"fois"
Существует
так
много
"раз"
Tant
de
vocabulaire
Так
много
слов
Oh,
je
peine
et
je
m'en
veux
О,
я
мучаюсь
и
злюсь
на
себя
Allez,
je
place
un
"S"
Ладно,
поставлю
"С"
Mieux
vaut
peut-être
un
"E"
Может
быть,
лучше
"Е"
Franchement,
ça
me
stresse
Честно
говоря,
это
меня
напрягает
Et
mon
foie
fait
des
nœuds
И
моя
печень
сжимается
в
узел
Des
heures
d'affilée
penché
sur
le
papier
Часами
склоняюсь
над
бумагой
Je
corrige
et
rature
Исправляю
и
зачёркиваю
Puis
j'envoie
tout
valser
Потом
все
бросаю
Maudissant
l'écriture,
écœuré,
j'abandonne
Проклиная
письмо,
с
отвращением
сдаюсь
Au
diable
mon
stylo
К
чёрту
мою
ручку
Je
dirai
tous
ces
mots,
tranquille
Я
скажу
все
эти
слова
спокойно
Je
prends
le
combiné
Я
беру
трубку
Compose
un
numéro
Набираю
номер
Je
n'ai
plus
de
problèmes
У
меня
больше
нет
проблем
Allô,
amour,
allô
Алло,
любовь
моя,
алло
Allô,
allô,
oui,
oui
Алло,
алло,
да,
да
Oui,
c'est
encore
moi
Да,
это
снова
я
Pour
la
énième
fois
В
который
уж
раз
Qui
t'appelle,
tu
le
vois
Звоню
тебе,
ты
видишь
Pour
te
dire
"je
t'aime"
Чтобы
сказать
"я
люблю
тебя"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.