Paroles et traduction Charles Aznavour - Je te réchaufferai - Remastered 2014
Le
ciel
tisse
une
couverture
en
laine
Небо
ткет
шерстяное
одеяло
L′été
prépare
ses
quartiers
d'hiver
Лето
готовит
свои
зимние
кварталы
Mais
n′aie
pas
peur
de
la
froidure,
Hélène
Но
не
бойся
холодности,
Элен.
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
согрею
тебя.
Allons
rêver
sur
les
bords
de
la
Seine
Давай
помечтаем
на
берегу
Сены
S'il
reste
encore
quelques
petits
coins
verts
Если
еще
осталось
несколько
маленьких
зеленых
уголков
Et
si
le
fond
de
l'air
est
frais,
Hélène
И
если
воздух
на
дне
свежий,
Элен
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
согрею
тебя.
En
passant
mon
bras
autour
de
ton
épaule
Я
обнимаю
тебя
за
плечо.
Et
si
malgré
mon
bras,
la
brise
travaille
Что,
если,
несмотря
на
мою
руку,
ветерок
работает
À
bien
jouer
son
rôle
Чтобы
хорошо
сыграть
свою
роль
Tu
prendras
mon
chandail
Возьми
мой
свитер
Si
le
temps
malgré
mon
chandail
de
laine
Если
погода,
несмотря
на
мой
шерстяной
свитер
Venait
troubler
le
calme
de
ta
chair
Пришел,
чтобы
нарушить
покой
твоей
плоти.
En
te
serrant
tout
contre
moi,
Hélène
Прижимая
тебя
ко
мне,
Элен.
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
согрею
тебя.
Lalala
lala
lalala
lala
Лалала
Лала
лалала
Лала
Mais
si
le
vent
soufflait
à
perdre
haleine
Но
если
ветер
дул
дыхание
Nous
irions
vite
abriter
notre
amour
Мы
бы
быстро
укрыли
нашу
любовь
Et
blottis
dans
notre
grenier,
Hélène
И,
прижавшись
к
нашему
чердаку,
Элен
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
согрею
тебя.
Je
fermerai
fenêtres
et
persiennes
Я
закрою
окна
и
жалюзи
Je
bouclerai
la
porte
à
double
tour
Я
закрою
дверь
с
двойным
поворотом.
Et
en
faisant
une
flambée,
Hélène
И,
вспыхнув,
Элен
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
согрею
тебя.
En
offrant
au
feu
tout
le
bois
qu′il
réclame
Предлагая
огню
все
необходимые
дрова
Et
s′il
manque
du
bois
je
mettrai
aussi
А
если
не
хватит
дров,
я
тоже
положу
Nos
meubles
dans
les
flammes
Наша
мебель
в
огне
Ne
gardant
que
le
lit
Сохраняя
только
кровать
Mais
si
le
froid
contre
nous
se
déchaîne
Но
если
холод
против
нас
разгорится
Et
si
le
feu
ne
t'est
d′aucun
secours
И
если
огонь
не
поможет
тебе
Par
la
chaleur
de
mon
amour,
Hélène
По
теплу
моей
любви,
Элен
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
согрею
тебя.
Lalala
lala
lalali
lala
Лалала
Лала
лалали
Лала
Le
ciel
tisse
une
couverture
en
laine
Небо
ткет
шерстяное
одеяло
Le
soleil
fuit
lorsque
l'hiver
paraît
Солнце
просачивается,
когда
кажется
зима
Mais
n′aie
pas
peur
de
la
froidure,
Hélène
Но
не
бойся
холодности,
Элен.
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
согрею
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Album
65
date de sortie
01-09-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.