Paroles et traduction Aznavour, Charles - Je te réchaufferai - Live au Palais des Congrès
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te réchaufferai - Live au Palais des Congrès
I'll Keep You Warm - Live at the Palais des Congrès
Le
ciel
tisse
une
couverture
en
laine
The
sky
weaves
a
woollen
blanket
L′été
prépare
ses
quartiers
d'hiver
Summer
prepares
its
winter
quarters
Mais
n′aie
pas
peur
de
la
froidure,
Hélène
But
don't
be
afraid
of
the
cold,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
keep
you
warm,
I'll
keep
you
warm
Allons
rêver
sur
les
bords
de
la
Seine
Let's
dream
on
the
banks
of
the
Seine
S'il
reste
encore
quelques
petits
coins
verts
If
there
are
still
a
few
green
spots
left
Et
si
le
fond
de
l'air
est
frais,
Hélène
And
if
the
air
is
crisp,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
keep
you
warm,
I'll
keep
you
warm
En
passant
mon
bras
autour
de
ton
épaule
By
putting
my
arm
around
your
shoulder
Et
si
malgré
mon
bras,
la
brise
travaille
And
if
despite
my
arm,
the
breeze
works
À
bien
jouer
son
rôle
To
play
its
role
well
Tu
prendras
mon
chandail
You'll
take
my
sweater
Si
le
temps
malgré
mon
chandail
de
laine
If
despite
my
woolen
sweater
Venait
troubler
le
calme
de
ta
chair
The
weather
should
disturb
the
peace
of
your
flesh
En
te
serrant
tout
contre
moi,
Hélène
By
holding
you
close
to
me,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
keep
you
warm,
I'll
keep
you
warm
Mais
si
le
vent
soufflait
à
perdre
haleine
But
if
the
wind
blew
breathlessly
Nous
irons
vite
abriter
notre
amour
We
will
quickly
shelter
our
love
Et
blottis
dans
notre
grenier,
Hélène
And
snuggled
in
our
attic,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
keep
you
warm,
I'll
keep
you
warm
Je
fermerai
fenêtres
et
persiennes
I'll
close
windows
and
blinds
Je
bouclerai
la
porte
à
double
tour
I'll
double-lock
the
door
Et
en
faisant
une
flambée,
Hélène
And
by
making
a
fire,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
keep
you
warm,
I'll
keep
you
warm
En
offrant
au
feu
tout
le
bois
qu′il
réclame
By
offering
the
fire
all
the
wood
it
asks
for
Et
s′il
manque
du
bois
je
mettrai
aussi
And
if
there
is
not
enough
wood,
I
will
also
put
Nos
meubles
dans
les
flammes
Our
furniture
in
the
flames
Mais
ne
gardant
que
le
lit
But
keeping
only
the
bed
Mais
si
le
froid
contre
nous
se
déchaîne
But
if
the
cold
unleashes
against
us
Si
le
feu
ne
t'est
d′aucun
secours
If
the
fire
is
of
no
help
to
you
Par
la
chaleur
de
mon
amour,
Hélène
By
the
warmth
of
my
love,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
keep
you
warm,
I'll
keep
you
warm
Le
ciel
tisse
une
couverture
en
laine
The
sky
weaves
a
woollen
blanket
L'été
prépare
ses
quartiers
d′hiver
Summer
prepares
its
winter
quarters
Mais
n'aie
pas
peur
de
la
froidure,
Hélène
But
don't
be
afraid
of
the
cold,
Helen
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
I'll
keep
you
warm,
I'll
keep
you
warm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Original French Text & Music: Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.