Charles Aznavour - Je te réchaufferai (Remastered 2014) - traduction des paroles en anglais




Je te réchaufferai (Remastered 2014)
I Will Warm You (Remastered 2014)
Le ciel tisse une couverture en laine
The sky weaves a woolen blanket
L'été prépare ses quartiers d'hiver
Summer prepares its winter quarters
Mais n'aie pas peur de la froidure, Hélène
But don't be afraid of the cold, Helene
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I will warm you, I will warm you
Allons rêver sur les bords de la Seine
Let's go dream on the banks of the Seine
S'il reste encore quelques petits coins verts
If there are still a few small green corners left
Et si le fond de l'air est frais, Hélène
And if the air is cool, Helene
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I will warm you, I will warm you
En passant mon bras autour de ton épaule
By putting my arm around your shoulder
Et si malgré mon bras, la brise travaille
And if despite my arm, the breeze works
À bien jouer son rôle
To play its role well
Tu prendras mon chandail
You'll take my sweater
Si le temps malgré mon chandail de laine
If the weather, despite my woolen sweater
Venait troubler le calme de ta chair
Should disturb the calmness of your flesh
En te serrant tout contre moi, Hélène
Holding you close to me, Helene
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I will warm you, I will warm you
Mais si le vent soufflait à perdre haleine
But if the wind blows breathlessly
Nous irions vite abriter notre amour
We would quickly shelter our love
Et blottis dans notre grenier, Hélène
And huddled in our attic, Helene
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I will warm you, I will warm you
Je fermerai fenêtres et persiennes
I will close windows and shutters
Je bouclerai la porte à double tour
I will lock the door twice
Et en faisant une flambée, Hélène
And by making a fire, Helene
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I will warm you, I will warm you
En offrant au feu tout le bois qu'il réclame
By offering the fire all the wood it demands
Et s'il manque du bois je mettrai aussi
And if there is not enough wood, I will also put
Nos meubles dans les flammes
Our furniture in the flames
Ne gardant que le lit
Keeping only the bed
Mais si le froid contre nous se déchaîne
But if the cold rages against us
Et si le feu ne t'est d'aucun secours
And if the fire is of no help to you
Par la chaleur de mon amour, Hélène
By the warmth of my love, Helene
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I will warm you, I will warm you
Le ciel tisse une couverture en laine
The sky weaves a woolen blanket
Le soleil fuit lorsque l'hiver paraît
The sun flees when winter appears
Mais n'aie pas peur de la froidure, Hélène
But don't be afraid of the cold, Helene
Je te réchaufferai, je te réchaufferai
I will warm you, I will warm you





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.